"Джерри Эхерн. Время выбора ("Защитник" #4)" - читать интересную книгу авторано уберечь ее от опасности можно было единственным способом - жениться на
ней, взять вымышленную фамилию и уехать из Штатов. Для этого, для новой жизни деньги у него нашлись бы. Ну а можно ли забыть старую жизнь? Дэвид Холден волею судьбы стал руководителем одной из самых больших и наиболее эффективно действующих ячеек "Патриотов", которые формировались по всей территории Соединенных Штатов. Большинство из них возглавляли люди доброй воли, но совершенно без опыта ведения противотеррористической борьбы. Многие ячейки "Патриотов" являлись не более чем дискуссионными клубами, которые забрасывали редакции газет и телевидения письмами и клеили листовки на стенах. Некоторые из них, правда, вели вооруженную борьбу, но совсем немногие действительно умели это делать. "Патриоты" состояли в основном из ветеранов вооруженных сил и бывших офицеров полиции, однако немало было в их рядах и других представителей всех слоев общества. "Интересно, есть ли среди "патриотов" еще такие же преподаватели, как и я?" - подумал Холден, крадучись вдоль стены. И вот все эти люди доброй воли решили дать отпор ФОСА - "Фронту Освобождения Северной Америки". ФОСА использовал в качестве боевой силы молодежные банды из американских городов. Их возглавляли профессиональные террористы, коммунистические агитаторы и международные преступники, проникшие в США по фальшивым документам. ФОСА объявил своей целью разрушение американского общества, свержение его правительства и установление "народной власти". Не представляло сомнения, что под словом "народ" террористы имели в виду себя. Америку потрясла вторая революция в ее истории, но она мало походила на первую, в которой сражались за свободу. "Фронт" ударил террором по самим Он начал свою революцию со взрывов на электростанциях, с пуска поездов под откос и нападений на склады вооружения, после чего насилие перекинулось на улицы. Города захлестнула волна убийств, грабежей, террористических актов на авиалиниях, взрывов в церквах и синагогах, пожаров, уничтоживших целые кварталы. Теперь только безрассудные смельчаки или самоубийцы могли высунуть нос на улицу после наступления темноты. Повсюду действовал комендантский час, были введены другие ограничения свобод, которые раньше воспринимались как дарованные Богом американскому народу. Первыми были принесены в жертву права человека. Правительство, имея благие намерения сдержать вал преступности, не придумало ничего лучшего, как наложить временный запрет на хранение и ношение оружия. После этого пало право на проведение собраний: ведь за теми, кто собирается, надо следить - они могут оказаться или членами ФОСА, или их противниками, что способно спровоцировать "Фронт" на непредсказуемые действия; свобода слова: ведь те, кто выступает против ФОСА, могут быть сочувствующими "патриотам", значит, за ними тоже необходимо присматривать; свобода прессы: все больше и больше информации засекречивалось, даже такие в прошлом безобидные заметки в газетах, как сообщения о предстоящих общественных собраниях, конференциях, выступлении политических деятелей и знаменитостей, - все это могло быть использовано ФОСА в своих террористических целях. Ограничения в передвижении. Обыски без ордера. Однако рост числа запретов не привел к уменьшению количества жертв. Кривая тяжелых преступлений и убийств стремительно летела вверх. Зашаталась сама выборная система. Террористы стремились подчинить |
|
|