"Джерри Эхерн. Попранная справедливость ("Защитник" #8)" - читать интересную книгу автора Она чуть не оглохла от стрельбы, и ей показалось, что мужчина, дергаясь
от выстрелов, даже отпрыгнул назад, а потом упал на пол. Она посмотрела на Дэвида. За Дэвидом Димитропулос и еще двое матросов держали автоматы "Узи", из стволов еще шел дымок. Дэвид подошел к черноглазому. Когда тот поднял нож, Дэвид выбросил вперед правую руку. Он тоже держал нож, и, ударив черноглазого в горло, отступил назад. Рози Шеперд отвернулась, чтобы хлынувшая кровь не попала ей в лицо. Глава седьмая Это был маленький порез, но Холден думал, что он чертовски болит. Рози только что вышла из душа, и надо было сменить мокрый пластырь. - Как твоя рука? - Болит, но ничего. Ты спас мою филейную часть. Она наклонилась и чмокнула его в щеку. - И это все за то, что я спас тебе жизнь? - пошутил Холден. - Нет, но это все, что ты получишь сейчас, хорошо? - Нет, но у меня не такой большой выбор. Закончив перевязывать руку, он поцеловал ее в лоб. Она встала и плотнее запахнула халат, волосы были все еще мокрые. - Быстро одевайся. Мы переходим на план Б, а это значит, у нас нет времени. - Сама знаю, - она уже копалась в своем чемодане. мокрыми, и начал бриться. План Б, как он называл его, это был второй вариант Тома Эшбрука, как Холдену и Рози вернуться в Соединенные Штаты. Через Димитропулоса, контрабандиста мирового класса, который был очень богат, и к тому же являлся старым другом Эшбрука, у них был доступ практически на любое судно. Им не удалось укрыться на яхте, поэтому встречу, которая должна была произойти в нескольких милях от берега, пришлось отменить. Вместо этого, теперь яхта должна была повстречаться с транспортным кораблем, конечно, либерийским, который доставит их в порт. Транспорт вез автомобили, и Холден с Рози должны были спрятаться в двух машинах. Машины должна была забрать одна компания, которой владели "Патриоты". Но пока что это был всего только план. Побрившись, Холден положил лезвие на раковину и стал под душ... В других обстоятельствах это было бы очаровательно, даже романтично. Держась за руки, они примерно час шли вдоль берега, возвращаясь в отель, где Джеффри Керни впервые встретился с Линдой. Они останавливались и смотрели на волны, на чаек, как они пикировали в воду и снова взлетали. Но возле берега летали не только птицы. Копаясь большими пальцами ног в песке, Керни подсчитывал истребители С-130. Их было девятнадцать, все в маскировочной раскраске. Они летели низко, заходя на посадку на базу, которая была в нескольких милях от берега. - Тебе, наверное, нравятся самолеты? - спросила Линда, кладя голову ему на плечо. - Мне? Да. У нас в Англии такого не увидишь, по крайней мере, в Лондоне. Когда я был маленьким, я все время собирал модели самолетов, - |
|
|