"Аллан Эккерт. Йоулер (из жизни животных)" - читать интересную книгу автораАЛЛАН ЭККЕРТ
ЙОУЛЕР СБОРНИК "МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ" 1978 Пролог Хотя почти все дома на окраине этого городка в Висконсине были запущены и убоги, не было ни одного, пользующегося более дурной репутацией, чем тот, что стоял у реки, - с покосившейся верандой, грязный, давно не крашенный. Если бы не чахлая герань в горшке на подоконнике и в несколько рядов развешанное на длинных веревках застиранное белье можно было подумать, что дом необитаем. Но всё же здесь жили люди: мужчина и женщина, их облик мало чем отличался от облика дома. Кошка, живущая в доме, терпела женщину, которая ее кормила, но ненавидела мужчину, от которого вечно пахло алкоголем. Он мог вдруг неожиданно разразиться ругательствами и с силой отшвырнуть кошку ногой. Только проворство спасало ее от смертельного удара. Последние недели кошка действовала с величайшей осторожностью. Было около полудня, когда она подошла к дому и по привычке остановилась и прислушалась, прежде чем прыгнуть в открытое окно кладовой. Хотя она не охватила ее. Она осторожно перепрыгнула через порог и направилась в угол кухни, где в фанерном ящике были спрятаны ее котята. И тут же застыла на месте. Над ящиком склонился мужчина, держа в одной руке мешок из рогожи, а в другой - ее котенка. Его движения были полны враждебности, и котята, чьи водянистые, бледно-голубые глаза открылись только два дня назад, чувствовали это и подавали голоса, слабо, испуганно мяуча. Призываемая к действию этими звуками, кошка-мать промчалась через кухню, прыгнула мужчине на спину и вонзила в плечо зубы. Мужчина взревел от боли, уронил мешок и котенка в ящик, сорвал с плеча кошку и швырнул ее об стену. Он поднял ее и кинул в мешок, вслед за ней побросал извивающихся котят, потом завязал мешок бельевой веревкой и, перекинув через плечо, вышел. Едва придя в себя, кошка-мать, всё еще дрожа от боли и страха, попыталась успокоить свое потомство низким голосом и несколько раз лизнула котят. Через мгновение она уже царапала и грызла мешок зубами и когтями. Удивительно быстро она проделала в мешке дыру, почти достаточную для того, чтобы выбраться. Вдруг мешок бросили на землю. Хотя это усложнило работу, она продолжала грызть и жевать мешковину, все время глубоко и угрожающе рыча. И снова ее котята мяукали и кричали в ужасе. Мужчина, цепляясь за неровности склона, спустился вниз по крутизне к берегу; возле моста, пересекающего реку Чиппиуэй, он взял большой камень, а затем вернулся к мешку. Он привязал камень к мешку, ворча и ругаясь, дотащил свой груз до середины моста и перебросил мешок через парапет. Падение в холодную воду ужаснуло кошку и котят, живой клубок маленьких и больших лап судорожно задергался в мешке: каждый отчаянно боролся. |
|
|