"Антуан Сент-Экзюпери. Послание американцу" - читать интересную книгу автора

Антуан Сент-Экзюпери

Послание американцу

Антуан де Сент-Экзюпери
Послание американцу(1)
Перевод: С французского Л.М. Цывьяна
В апреле 1943 года я покинул Соединенные Штаты, чтобы присоединиться в
Северной Африке к моим боевым товарищам из "Flight to Arras"(2). Я плыл на
одном из кораблей американского конвоя. Конвой в тридцать судов вез из
Соединенных Штатов в Северную Африку пятьдесят тысяч ваших солдат. Когда,
проснувшись, я прохаживался по палубе, то видел вокруг настоящий плавучий
город. Тридцать кораблей мощно вспарывали море. Но у меня возникало не
ощущение мощи, а нечто совсем иное. Конвой рождал во мне ликующее чувство
крестового похода.
Американские друзья, мне очень хотелось бы в полной мере воздать вам
должное. Возможно, между нами и вами когда-нибудь возникнут более или менее
серьезные трения. Каждая нация эгоистична. И каждая нация считает свой
эгоизм священным. Может быть, сегодня или завтра ваша уверенность в своей
материальной мощи заставит вас добиваться каких-то преимуществ, которые нам
покажутся оскорбительными. Когда-нибудь между вами и нами могут возникнуть
достаточно серьезные разногласия. Войны всегда выигрываются энтузиастами, но
мирные договоры зачастую диктуются деловыми людьми. Ну что ж, даже если
когда-нибудь в душе я и буду порицать их решения, это все равно никогда не
заставит меня позабыть те благородные цели, которые поставил перед собой в
этой войне ваш народ. Я всегда буду готов признать высочайшие достоинства
вашей глубинной сущности. Нет, не ради корысти американские матери послали
своих сыновей на войну. Не ради корысти американские парни готовы рисковать
жизнью. Я знаю и впоследствии расскажу у себя на родине, каким крестовым
походом духа стала для каждого из вас эта война.
И как одно из многих доказательств я приведу два запомнившихся мне
факта.
Вот первый. Во время плавания я, естественно, находился среди ваших
солдат и невольно наблюдал, как ведется среди них военная пропаганда.
Пропаганде, чтобы быть действенной, должно взывать не знаю уж к каким
чувствам благородным, обыденным или низменным. Если бы ваши солдаты
участвовали в этой войне только ради защиты американских интересов,
пропаганда ежедневно твердила бы им об угрозе вашим нефтяным промыслам,
вашим каучуковым плантациям, вашим рынкам сбыта. Но она почти не касалась
таких тем. А раз она говорила о другом, значит, ваши парни хотели понять это
другое. Так о чем же рассказывали им, чтобы объяснить, почему они должны
жертвовать собой? Им рассказывали о заложниках, повешенных в Польше. О
заложниках, расстрелянных во Франции. Рассказывали, что новая
рабовладельческая система грозит задавить чуть ли не половину человечества.
То есть говорили не о них, а о других. Вырабатывали в них чувство
солидарности со всеми людьми Земли. Пятьдесят тысяч солдат плыли на нашем
конвое, чтобы спасать не только гражданина Соединенных Штатов, но и
Человека, уважение к Человеку, свободу Человека, величие Человека.
Благородство вашего народа придало и благородство пропаганде. И если даже
когда-нибудь ваши творцы мирного договора, исходя из своих политических и