"Анастасия Эльберг. Слишком хорошо, чтобы быть ложью (2) " - читать интересную книгу авторасверхъестественного. Я открыл было рот - и тут осознал, что не помню имени
женщины, которая уснула рядом со мной вчера вечером. - Милая? - вышел я из положения. - Ты уже проснулась? Как ты себя чувствуешь? Может быть, ты хочешь кофе? Ты голодна? Разумеется, мне никто не ответил. Я приоткрыл-таки глаза, сел на кровати и оглядел комнату. Ужасный беспорядок - разбросанная по полу одежда (только моя), полная окурков пепельница (больше половины из них - остатки дамских сигарет, испачканных в помаде), чашка с водой на тумбочке, на полу - бутылка вина и два бокала. И никаких следов ночной гостью. Только запах духов - теперь мои подушки пахли жасмином. После двадцати минут, проведенных под ледяным душем, я отправился на кухню и с мыслью о том, что к алкоголю больше не притронусь, выпил рюмку коньяка. В голове немного прояснилось, но желудок все же слегка нервничал при мысли о еде - хотя я был невероятно голоден. Я сварил кофе, присел у стола, закурил и стал восстанавливать в памяти события вчерашнего вечера. Вчера одному из моих коллег исполнилось тридцать. Мы с Рэем были хорошими друзьями - и я сомневался, что могло быть по-другому. Вряд ли у него были враги или недоброжелатели. Рэй славился своей щедростью, добродушием и умением расположить к себе кого угодно. В нашем кругу он был известен как большой любитель повеселиться. Он жил на широкую ногу и являлся знатоком по части вечеринок, приемов, коктейлей и прочих мероприятий подобного рода. Его жена, которую он семь лет назад привез из Ирана, девушка из пять - и никто не поверил бы, что когда-то эта яркая и сексуальная женщина со светским манерами настоящей леди ходила позади мужа и боялась открыть лицо. Одним из талантов Рэя был талант портить людей. Или, как он сам это называл, учить их жить правильно. Местом предстоящего торжества был выбран ночной клуб. Я, как всегда, пришел раньше назначенного времени - но гостей было довольно много. У входа стояли два благородных визиря - они приветствовали всех по-восточному витиевато. Я поздоровался со знакомыми, беседовавшими на улице, и вошел внутрь. Помешанный на всем, что касалось восточной культуры, Рэй оформил помещение именно в таком стиле. Низкие столики, персидские ковры, в которых нога утопала почти по щиколотку, кое-где - шелковые подушки, свечи и масляные лампы. Официантки, облаченные в костюмы наложниц, сновали между гостями - они разносили выпивку и арабские сладости. Хозяин гарема (ах, простите, виновник торжества...) стоял в кругу совершенно не знакомых мне людей и что-то рассказывал, увлеченно жестикулируя. - Почему так поздно, Брайан? - упрекнул он меня. - Приди ты на двадцать минут раньше - увидел бы отца. - Он не остался на вечер? Рэй тряхнул головой. - Ты что, не знаешь папу? Трезвенник и борец за здоровый образ жизни. По крайней мере, хочет казаться таковым. Ну, как тебе? - Он обвел рукой |
|
|