"Мирча Элиаде. Девица Кристина (фантастический реализм) " - читать интересную книгу авторапредложения. "Ему, похоже, сейчас не до больных", - подумал г-н Назарие,
невольно оглядывая охотничий костюм доктора. Тот перехватил его взгляд и покраснел. - Вас, может быть, удивляет эта куртка, - сказал он, теребя на ней пуговицу. - Но она очень удобная... И потом, я подумал, такие прекрасные деньки, недурственно было бы... Я, знаете, не то чтобы заядлый охотник, но люблю иногда пройтись по полям с ружьецом... Мы, интеллектуалы... да вы лучше меня знаете, какая у нас жизнь, редко когда удается... У меня, правда, нет охотничьей собаки, а так, одному, это, конечно, не то... И он, совсем смешавшись, принялся за еду. Г-н Назарие уже давно смотрел в тарелку. - Когда же вы пойдете на охоту, господин доктор? - деликатным голоском осведомилась Симина. Доктор неопределенно развел руками. Но он был очень рад, что хоть кто-то поддержал тему охоты. Он боялся показаться смешным, скомпрометировать себя в глазах этого общества, хотя и довольно-таки странного. - А меня вы с собой не возьмете? - загорелась вдруг Симина. - Я никогда не была на охоте... Мне так хочется поохотиться или хотя бы посмотреть... - Почему же нет? Буду весьма и весьма рад, - отвечал доктор. Егор медленно перевел взгляд с г-жи Моску на Симину. - Совсем ни к чему маленькой девочке ходить на охоту, - сказал он строго. - Смотреть, как умирают ни в чем не повинные звери. Слишком много крови... При последних словах он в упор взглянул на Симину, но та не проявила ни малейших признаков беспокойства. Опустила глазки, как положено дала Егору понять, что его слова имеют для нее и другой, недоступный присутствующим смысл. - И правда, это, наверное, не самое подходящее зрелище для ребенка, - примирительно подхватил доктор. - Вот когда барышня вырастет большая... Симина, по своему обыкновению, усмехнулась. Г-н Назарие различил в ее едва заметной усмешке торжество и презрение. Он начинал бояться эту девочку. Его приводил в смущение, а порой и парализовывал Симинин взгляд, дерзкий и уничтожающий, выражение ледяного сарказма, неприложимого к столь ангельскому лику. - Я рад, что наша милая Санда скоро поправится, - заговорил он, чтобы нарушить молчание. - И заставит господина художника поработать кистью. Егор просиял, обернувшись к нему. Но все же у него подрагивали губы и в лице была необыкновенная бледность. "Как это никто не замечает, что с ним", - еще раз удивился г-н Назарие, но, перехватив жесткий, проницательный взгляд Симины, залился краской. Она как будто услышала его, прочла его мысли. "Симина заметила, она одна все понимает", - в волнении подумал г-н Назарие. - Несколько дней, и она поправится, так ведь, доктор? - спросил Егор. Доктор пожал плечами, но мину сделал вполне бодрую. - А как же охота? - вдруг спросила г-жа Моску. - Вы ничего не рассказали нам про охоту. И потом, я сгораю от нетерпения отведать дичи. Сколько новых ощущений, дичь - что может быть лучше! На миг она воодушевилась, руки затрепетали, как бы предвкушая прикосновение к чудесным охотничьим трофеям. |
|
|