"Джордж Элиот. Миддлмарч (Картины провинциальной жизни)" - читать интересную книгу автора

наверное, все бы в глазах завертелось. Я даже шагу не смогла бы ступить.
Селия расстегнула застежку ожерелья и сняла его.
- У тебя на шее оно, пожалуй, не сойдется. Тебе нужно бы что-нибудь
вроде длинной нитки бус с подвеской, - сказала она, словно оправдываясь.
Оттого, что ожерелье во всех отношениях не годилось Доротее, у Селии стало
легче на душе. Она открыла коробочки с кольцами, и луч солнца,
выглянувшего из-за облаков, упал на прекрасный изумруд в розетке из
бриллиантов.
- Как красивы эти камни! - сказала Доротея, поддаваясь новому чувству,
столь же внезапному, как этот луч. - Странно, что цвета способны проникать
в самую душу подобно ароматам. Наверное, потому-то в Откровении Иоанна
Богослова драгоценные камни служат символами духовных сокровищ. Они похожи
на осколки неба. По-моему, этот изумруд прекраснее всего остального.
- А вот браслет к нему, - сказала Селия. - Мы его как-то не заметили.
- Какая прелесть! - воскликнула Доротея, надев браслет и кольцо на
точеное запястье и красивый палец и поднеся их к окну на уровне глаз. Все
это время она внутренне подыскивала оправдание восторгу, который ощутила
при виде игры драгоценных камней, и уже ощущала его как мистическую
радость, даруемую религией.
- Но они же нравятся тебе, Доротея, - неуверенно сказала Селия, сбитая
с толку таким неожиданным проявлением слабости и думая, что изумруды самой
ей пошли бы даже больше, чем лиловые аметисты. - Возьми их, раз уж ты
ничего другого не хочешь. Хотя взгляни-ка на эти агаты - они очень
хороши... и скромны.
- Да, я их возьму... то есть кольцо и браслет, - сказала Доротея и,
опустив руку, добавила другим тоном: - Но как жалки люди, которые
отыскивают эти камни, гранят их и продают!
Наступило молчание, и Селия решила, что Доротея все-таки будет
последовательна и откажется от изумрудов.
- Да, милочка, я их возьму, - произнесла Доротея решительно. - А
остальное бери ты, и шкатулку тоже.
Она уже снова держала в руке карандаш, но по-прежнему смотрела на
драгоценности, которые не стала снимать, и думала про себя, что часто
будет любоваться этими двумя крохотными средоточиями чистого цвета.
- А в обществе ты будешь их носить? - спросила Селия с большим
любопытством.
Доротея бросила на сестру быстрый взгляд. Как ни украшала она мысленно
тех, кого любила, порой она оценивала их с проницательностью, которая была
сродни испепеляющему высокомерию. Если мисс Брук было суждено достичь
совершенного смирения, то уж во всяком случае не из-за недостатка
внутреннего огня.
- Может быть, - произнесла она надменно. - Я не берусь предсказывать
заранее, как низко способна я пасть.
Селия покраснела и расстроилась. Она поняла, что обидела сестру, и, не
решившись даже поблагодарить ее за подаренные драгоценности, быстро
сложила их в шкатулку и унесла. Доротея продолжала чертить свой план, но и
у нее на душе тоже было тяжело: она спрашивала себя, насколько искренни
были ее побуждения и слова в разговоре, завершившемся этой маленькой
вспышкой.
Что касается Селии, то совесть твердила ей, что она совершенно права: