"Томас Стернз Элиот. Стихи на случай " - читать интересную книгу автора

И станет ночь стоглаза и слепа;

А ну, и в доме вдруг все станет ново -
И со стопою встретится стопа,
И звонкий стих ударит слово в слово;

А ну, коты запляшут под луной,
Собаки запоют, залают совы -
И ведьмы ввысь метлатою волной;

А ну, до нас сейчас не достучаться
И путник, одинокий и больной,
Напрасно ищет в доме домочадца;

Так кто же, кто же это написал?
Кто описал? Чьи вольные пассажи
Хранят в кромешном мраке свой накал?

Кто на чеку, кто с нами, кто на страже,
Кто прочих стихотворцев обскакал
На ослике, летящем без поклажи,
И паутину тихую соткал -
И зазвенели звуки чистой пряжи?

Перевод В. Топорова


ПОСВЯЩЕНИЕ ЖЕНЕ

Для той кому обязан крадущимся наслаждением
В миг пробужденья чувства обостряющим
И ритмом сна, отдохновение дарующим.
Дыханьем в унисон

Двух тел благоухающих друг другом
Двух дум в одной не требующей слов
Двух слов в одном не требующем смысла.

Никакой зиме не заморозить
Никакому зною не засушить
В нашем и только нашем розарии наших роз,

Но строки этого посвящения предназначены
для сторонних глаз:
Личные слова адресованы тебе публично.

Перевод В. Топорова