"Ольга Елисеева. Нежная королева (=Хельви - королева Монсальвата) ("Хроники Монсальвата")" - читать интересную книгу автораХельви, специально, чтоб оттенить ее веселый взгляд и предать ему глубину.
Ее величество Айлика блестяще владела тончайшими ухищрениями беназарской моды, самые простенькие из которых приводили в восторг неискушенных гранарских дам. Уж она-то знала, как показать свою дочь - товар надо подавать лицом. Как всегда потрясенный ее нездешней красотой Дести читал мадригал. Как всегда смеясь и смущаясь, Айлика отвечала по-фаррадски цветистой строфой из Амира. - Что у тебя в коробке? - вдруг спросила Хельви, подступая к жениху. - Кольца? - Нет. - оробел мальчик. - Кораблик. Кольца у папы. - А зачем мне кораблик? - презрительно фыркнула девочка. Маленький Деми еще сильнее смутился, опустил голову и больше ничего не говорил. Хельви стало его жаль. Она поняла, что жених вот-вот захлюпает носом, и решила ободрить его. - Покажи. - потребовала она. - А его можно пускать в ручье? Харвей осторожно откинул крышку, и принцесса не смогла сдержать громкого возгласа восторга. Деревянный, точеный, с тремя мачтами, полотняными парусами и паутиной снастей - парусник был, как настоящий. - Я сам делал. - горделиво заявил маленький лорд, заметив, какое сильное впечатление на невесту произвел его подарок. - Он называется "Гвалчмей" - Сокол мая. - совсем осмелел Харвей. - Когда я вырасту, буду строить корабли и плавать на них. - Ты станешь королем Гранара. - сдвинула брови девочка. - А у Гранара нет флота, только конница. Хельви пожала плечами. - А ты можешь выстругать норлунгские дракарры? - спросила она. - Зачем? - удивился Деми. - Они не такие быстроходные, как галеоны, и пушек на них не поставишь. - У нас во дворе есть фонтан. - пояснила принцесса. - Можно устраивать бои и топить норлунгов. Их обязательно надо топить. Мальчик восхитился: с ней можно играть, она придумывает ценные вещи! - Пойдем. - серьезно сказала Хельви, первой беря жениха за руку. - Нас зовут. Кстати, в храме не так жарко, как здесь. Церемония длилась больше часа - по полному чину. Заскучавший король Рэдрик в предвкушении большого праздника и хорошей попойки то и дело кивал молодому епископу Сальвскому Роберу - третьему их с герцогом собутыльнику: мол, скорее, сколько можно? Наконец, все кончилось, и гости повалили на улицу. В этот солнечный июньский полдень никто не предполагал, что всего через месяц объединенные войска союзников потерпят поражение у крепости Гуарх на Западно-сальвском побережье. Взятый в плен герцог Деми погибнет в Беоте, вскоре умрет от горя нежная герцогиня Белор, а их сын навсегда останется в почетном заключении при плаймарском дворе. Королю Рэдрику удастся отстоять свои земли, и он со славой процарствует еще шесть лет, пока в один печальный вечер не захлебнется на пиру чашей отравленного вина. Забыв о заветах новой веры, по фаррадскому обычаю, покончит жизнь самоубийством над телом возлюбленного верная королева Айлиль. Трон получит брат Рэдрика, Филипп - слабый и презренный владыка, вновь |
|
|