"Стенли Эллин. Самое-самое" - читать интересную книгу автораблагоговения.
- Не совсем, - признался Чарли Принс, - что-то, конечно, должно было случиться, особенно после моего последнего фокуса - отец тогда вскипел, как старый чайник. Но ничего страшного. Просто с тех пор я живу на переводы. - На что? - спросил Артур. - Да на переводы. Помните, как раньше в Англии: паршивых овец из хорошего стада отправляли куда-нибудь в Австралию, чтобы от них избавиться, а потом назначали им содержание, при этом оговорив, что оно будет регулярно приходить лишь в том случае, если они станут держаться подальше. Вот со мною так и случилось. Сначала мой старик просто хотел выкинуть меня на улицу без единого цента, но у женщин в моей семье добрые сердца, и его убедили поступить по-другому. Мне назначили ежемесячное содержание - как оказалось, примерно половину того, что требуется, - но остаток жизни я должен провести, не видя ни своей семьи, ни ее окружения. А оно, должен вам заметить, ой-ой-ой! - Значит, вам и в Нью-Йорке нельзя жить, ведь так? - Я сказал, что должен держаться подальше. Это значит, могу жить где угодно и сколько угодно, лишь бы никто из членов моей семьи и трех миллионов их знакомых ничего обо мне не слышали. Посылаю семейному адвокату открытку с указанием своего адреса и первого числа каждого месяца получаю перевод. - Что ж, - промолвил Артур, - после всего, что я сейчас узнал, должен сказать: ваш отец поступил чрезвычайно порядочно по отношению к вам. Чарли Принс. - Но есть у него какая-то проклятая, прямо патологическая страсть ко всяким подлипалам - а я не такой. Понимаете, о ком я? Обо всех этих юных карьеристах, все вроде и при них, но искры никакой. Если б я стал таким - все было бы в ажуре. А я не стал. И вот теперь совсем как Исмаил [*В Библии - сын Авраама и Агари, изгнанный Саррой из дома. -Здесь и далее примечания переводчиков]: деньги придут еще через две недели, а меня даже в гостиницу не пускают... Артур почувствовал необъяснимое волнение. - В гостиницу? - Так бывает, когда не платишь. У них же такой закон, или правило, или что там еще. Вышло все по-идиотски, но к чему я клоню? В ответ на мою исповедь не можете ли вы дать мне взаймы? Ни много ни мало, так, средне. Я отвечаю, что первого числа отдам вам все, и даже с процентами. - Тон Чарли Принса стал теперь умоляющим. - Да, готов признать, не всегда я жил честно. Но деньги всю жизнь отдавал. Собственно говоря, - пояснил он, - потому-то и погорел, очень уж отдать долг хотел. Артур смотрел на безупречную одежду Чарли Принса, видел его непринужденную осанку, слушал плавные переходы из одной тональности в другую его голоса, звуки которого были так приятны для слуха, и причина волнения вдруг стала понятна. - Послушайте, - спросил он, - так где вы сейчас живете? - Нигде, конечно, с тех пор как меня выкинули. Но не беспокойтесь: первого числа мы здесь встретимся - и вы получите все сполна. Я с вами |
|
|