"Джеймс Эллиот. Холодное, холодное сердце " - читать интересную книгу автора

- Работали не только мои люди, но и представители штата и округа -
всего восемьдесят человек. Обнаружив первое тело, мы опросили Бог весть
сколько сотен студентов. Всех, кто учился в одной группе вместе с убитыми
студентками, всех факультетских служащих, с которыми они общались, всех, кто
мог быть в ссоре с ними, всех отвергнутых обожателей, даже тех, кто просто
назначал им свидания. Мы опросили всех, кто проходил по университетскому
двору в те вечера, когда они исчезли, и в то утро, когда было найдено первое
тело. И никаких результатов. Никто ничего не видел и не слышал.
- И все же он смог похитить четырех женщин, а затем привезти их трупы
обратно, - заметил Мэттьюз. - Можно подумать, что мы имеем дело с
привидением.
- Вчера ночью, в ваше отсутствие, у нас тут произошла глупейшая
история, - сказал Брейди. - Три моих женщины-полицейских, переодевшись в
штатское платье, бродили по территории университета, надеясь привлечь
внимание убийцы. Одна из них наткнулась на какого-то парня и вызвала по
радио подмогу. Парень бросился бежать, и помощник шерифа с перепугу выпалил
в него два раза из своей пушки, хотя даже не мог разглядеть его лица. К
счастью, этот идиот стрелял так же хорошо, как и соображал.
- В кого же он стрелял?
- В какого-то психованного, который решил сам поймать убийцу. Этот псих
даже вырядился, как рейнджер в камуфляже и вымазал грязью лицо.
- Как держатся студенты?
- У них началось массовое бегство, - сказал Брейди. - Словно наступили
каникулы. Половина студентов пакуют свои вещи и как можно быстрее удирают из
города. Те, у кого нет машин, берут их напрокат, или за ними приезжают
напуганные родители. Прошлым вечером пустовали все места, где обычно
собираются студенты. Не думаю, что здесь осталась хоть одна женщина с
каштановыми волосами и ростом меньше пяти футов восьми дюймов.
- Полагаю, самое худшее еще впереди.
- Похоже, что так, - согласился Брейди. - Все оставшиеся студенты и
добрая половина жителей этого проклятого городишки вооружились до зубов. Все
оружейные магазины на сто миль вокруг распродают свой запас ружей,
пистолетов и баллончиков с газом. Раскупили даже бейсбольные биты. Каждый
носит с собой хоть что-нибудь. Общежития и городские квартиры превращены в
вооруженные лагеря... А мы еще не развязались с этим делом, - добавил
Брейди, показывая на тела. - После передачи вечерних новостей начнется
настоящая паника.
- Не будем забегать вперед, - сказал Мэттьюз. Это были единственные
утешительные слова, какие пришли ему на ум. Кто-то прошел мимо, и,
обернувшись, Мэттьюз увидел встревоженного и запыхавшегося медицинского
эксперта - Дейва Маурера.
- Простите, парни, - сказал Маурер. - Я постарался приехать как можно
быстрее. - Он бросил взгляд на тела и остановился, чтобы собраться с духом,
прежде чем подойти ближе.
Натянув хирургические перчатки, он встал на колени рядом с одной из
жертв. Осторожно поднял ее голову и осмотрел затылок. Ту же операцию он
повторил со всеми остальными.
Мэттьюз тоже надел перчатки и опустился на колени рядом с Маурером,
который продолжал предварительное обследование.
- Что вы ищете? Затылочные раны?