"Джеймс Эллиот. Холодное, холодное сердце " - читать интересную книгу автора - Работа в ЦРУ - это на всю жизнь. Оттуда не уходят.
- Это верно только в отношении мафии. И я ничего не знаю об убийце-маньяке. - Где же вы, черт побери, были весь прошлый месяц?.. Ах, извините. Так вы утверждаете, будто не знаете, что происходит в этом городе? - Я не смотрю телевизор и вот уже целую неделю не читаю газет, - сказал Калли и вновь потянулся к ручке. - Почему же вы в Шарлоттсвиле? - Не ваше дело. Убирайтесь, пока целы. - Что мое, а что не мое дело, решает мой главный редактор. Присутствие сотрудника ЦРУ в городе, где идет охота на убийцу-маньяка, может послужить темой для интересного репортажа. - Я вижу, вы просто мужик в юбке. - Едва ли это выражение применимо ко мне, - сказала Хаузер и, чтобы разрядить напряжение, скорчила комичную гримасу. - Пообедайте со мной. Я угощаю. - Пообедать с вами? На кой черт? - Докажите, что мы в этом городе не по одному делу, и я вас оставлю в покое. Никаких статей. Никаких пререканий. Даю слово. Калли заколебался, обдумывая, какой страшный может получиться прокол, если эта Хаузер и впрямь накатает статью. Это привлечет внимание к его освобождению из тюрьмы, и если выяснится, что он вступил во временное сотрудничество с ЦРУ, поставит под угрозу всю операцию, за которую он взялся. Он вспомнил репортажи, публиковавшиеся в "Вашингтон пост" во время суда честно написала обо всем. И вообще, подумал Калли, какого дьявола отказываться? Он ничего не жрал со вчерашнего утра, а весь прошлый год обедал в гораздо худшем обществе. Во всяком случае, манеры "Бешеного" Джека с ее манерами не сравнить. - Хорошо. Пообедаем вместе. А затем вы меня оставляете в покое. Договорились? - Договорились. Напротив гаража, откуда вы только что выехали, есть открытое кафе. Встретимся там. Калли вышел из машины, оглянулся, покачал головой и направился к своему мотоциклу. * * * Калли оказался еще более голоден, чем полагал. Он опустошил всю стоявшую перед ним хлебницу, а когда ее заново наполнили, съел еще половину хлеба, прежде чем принесли заказанные им спагетти. Хаузер исподволь внимательно изучала его лицо. Он похвалил ее за честные репортажи и, заметив ее радость, немного расслабился, потом даже улыбнулся, когда она сказала, что, по ее мнению, с ним поступили крайне несправедливо и было очень забавно наблюдать, ну просто настоящий цирк, с каким пренебрежением он относился к судье, словно хотел сказать: "Поцелуй меня в задницу". Учитывая его положение, это было весьма рискованно. - Вы в самом деле не слышали о совершаемых здесь убийствах? - Неделю назад я что-то, кажется, читал. О пропавших студентках. |
|
|