"Кейт Эллиот. Пылающий камень, ч.2 ("Корона Звезд" #3) " - читать интересную книгу автора

задумчиво добавил: - Они носят золотые шапки и хорошо пахнут, эти мажарики.
- Принц Геза разбил аретузцев в битве? - спросила Сапиентия.
- Так он стал королем унгрийцев. Геза сразился со своими дядьями,
братьями матери, потому что они тоже претендовали на трон. Они поехали к
мажарикам и пообещали, что не будут нападать на них и станут поклоняться их
Богу, если армия мажариков выступит на их стороне. Но принц Геза с помощью
Господа выиграл ту битву и стал королем.
- Господь не помогает тем, кто ищет от Него только выгоды, - заметила
епископ Альберада со своего места. Как старшая, но незаконнорожденная сестра
Генриха, она посвятила себя церкви и во всем помогала брату, твердой рукой
управляя восточными землями королевства.
- И ты тоже сражался вместе с ним против дядьев? - заинтересовалась
Сапиентия, которую душеспасительные речи интересовали гораздо меньше, чем
история о славной битве.
- Они не мои родственники, - объяснил Боян. - Я сын третьей жены короля
Эддека и в то время был слишком мал, чтобы сражаться.
В зал внесли новые блюда, и епископ принялась за ароматную свинину.
Альберада отличалась таким же завидным здоровьем, что и ее брат, но внешне
была похожа на свою мать, поленскую дворянку, попавшую в плен во время
бесчисленных военных походов короля Арнульфа. Эта женщина стала первой
любовницей короля, и их отношения продолжались до того, как он женился на
Беренгарии Варрийской.
Альберада наградила принца Бояна кислой улыбкой:
- Я полагала, что, после того как унгрийцы приняли веру Единства, они
оставили варварский обычай многоженства. Ведь Святое Слово говорит, что
мужчина и женщина должны жить в гармонии и составлять священный союз.
Когда речь епископа перевели Бояну, он с энтузиазмом кивнул:
- Да, так говорил мой брат, когда принял веру Единства. И я тоже следую
этому завету. Я отослал всех моих жен, когда отправился свататься к
принцессе Сапиентии. - Он довольно ухмыльнулся.
- У вас были другие жены? - воскликнула епископ.
- Что, всех сразу? - заинтересовалась Сапиентия.
- Многие кланы хотят добиться союза с домом Гезы и присылают дочерей в
подарок. Для него самого да и для его сыновей этих женщин слишком много, вот
они и попадали ко мне, потому что я единственный брат короля. А отослать их
нельзя - это оскорбление. - Он вскочил, поднял кубок с вином, прокричал
что-то на своем языке и осушил кубок. Сидящий напротив него молодой человек
поднялся, что-то ответил и тоже выпил вино. Боян уселся на место. - Это
младший брат моей второй жены. Она очень рассердилась, когда я отослал ее,
но я дал ей много золота и сказал, чтобы она вышла замуж за принца
Огхирзо. - Боян рассмеялся. - Я пообещал, что он будет лучшим мужем, чем я.
- А ты не очень хороший муж? - спросила Сапиентия. Она разрумянилась,
глаза у нее подозрительно блестели, и только тут Ханна поняла, что Сапиентия
кокетничает со своим нареченным. С Хью она никогда себя так не вела.
Принц Боян счел это замечание удачной шуткой, снова вскочил, велел
встать своим людям и произнести тост за его невесту. Мужчины громогласно
затянули какую-то песню, одновременно колотя кубками по столу. После того
как все успокоились, Боян начал декламировать на своем языке длинную поэму,
посвященную невесте, его вдохновенное повествование время от времени
прерывал переводчик: