"Харлан Эллисон. Мальчик и его собака" - читать интересную книгу авторабедра, и вокруг меня полетели щепки балки от пули шестого калибра с мягкой
головкой. Я выпустил свой ав- томатический, и он заскользил по балке, когда я потянулся за браунингом. Я попытался схватить сорок пятый, и это движение спасло мне жизнь. Я подался вперед, чтобы удержать его, но он выскользнул из пальцев и с шумом ударился об пол, а тот из стаи выстрелил туда, где я только что находился. Но я распластался на балке, свесив руки, а грохот напугал его. Он выстрелил на звук моего упавшего оружия, и в это мгновение я услышал выстрел из винчестера, и другой из стаи, который благополучно добрался до темноты, упал ничком, схватившись руками за здоровенную кровавую дыру в груди. Квилла Джун подстрелила его из-за матов. У меня даже не нашлось времени сообразить, какого черта здесь происходит. Блад кружился, сцепившись с доберманшей, и звуки, которые они издавали, были чудовищными. Парень выпус- тил из ноль шестого еще один залп и угодил в дуло браунинга, выступающее из-за края балки, и конечно же, браунинг отпра- вился вслед за сорок пятым. Я остался с голыми руками, а этот сукин сын уже скрывался в тени, высматривая меня. Еще один выстрел из винчестера, и парень принялся па- лить прямо в маты. Девчонка закопалась в глубине тюфяков, и я знал, что на большее от нее рассчитывать не могу. Но в этом и не было нужды. В ту секунду, когда он сосредоточился на ней, я схватился за свисающий канат, перелез через балку и воя, словно обожженный напалмом, заскользил вниз, чувс- твуя, как канат режет мне ладони. Я спустился достаточно, чтобы оттолкнуться и начать раскачиваться, направляя свое тело с каждым толчком в разных направлениях. Сукин сын неп- рерывно стрелял, пытаясь следовать за траекторией моего рас- качивания, но я каким-то чудом умудрялся держаться в стороне от линии огня. его сторону. Через мгновение я отпустил канат, кверху задом влетел в угол и все-таки достал негодяя, вцепившись пальцами в его глаза. Он завизжал, виз- жали псы, визжала девчонка, а я колотил его головой об пол, пока он не перестал шевелиться. Схватил его опустевший ноль шестой, я долбанул его по голове и понял, что больше хлопот с этим паршивцем не предвидится. Затем я отыскал свой сорок пятый и пристрелил доберман- шу. Блад поднялся и встряхнулся. Он был совсем сильно поку- сан. - Спасибо, - прохрипел он и уполз в темноту зализывать раны. Я пошел и раскопал Квиллу Джун. Она плакала, жалея пар- ней, которых мы уложили. Но главным образом ее расстроил тот, которого она пристрелила сама. Я не мог уговорить ее прекратить хныкать, поэтому ударил по щеке и сказал, что она спасла мне жизнь. Это помогло. Она улыбнулась. Приплелся Блад, волоча свой зад. - Как нам выбраться отсюда, Альберт? - Надо подумать. Я задумался, зная, что все бесполезно. Скольких бы мы ни отбили, явятся новые. Теперь это стало вопросом их мужс- кого достоинства. Их чести. - Как насчет пожара? - предложил Блад. - Убраться, пока горит здание? - покачал головой я. - Они оцепят этот район, и мы не пройдем. - А что, если мы не уйдем? Что, если мы сгорим вместе со зданием? Я взглянул на него. Храбрый... и изворотливый, как дь- явол. 5 |
|
|