"Харлан Эллисон. Бегство к звездам" - читать интересную книгу автора ХАРЛАН ЭЛЛИСОН
БЕГСТВО К ЗВЕЗДАМ перевод И. Васильевой Его застукали рядом с останками толстяка-лавочника. Мародер сидел на корточках, спиной к разбитой витрине, и шарил по бесчисленным карманам покойного торговца. Он не слыхал, как они подошли. Оглушительный вой кибенских кораблей, поливающих огнем улицы города, смешивался в ушах с воем умирающих. Они подкрались к нему сзади - трое мужчин с угрюмыми лицами и решительными взорами. Грохот взорванной где-то в городе энергостанции заглушил скрип их башмаков, ступавших по усыпанному щебенкой и пылью бетону. Мужчины остановились, и светловолосый кивнул двум другим. Те набросились на мародера и заломили ему руки за спину, вырвав у него изумленный пронзительный вопль. Банкноты и монеты посыпались из рук, разлетелись по усеянному обломками камней полу. Бенно Таллант, мучительно выгнув шею, обернулся к нападавшим: - Отпустите меня! Он был уже мертвый! Я хотел только взять немного денег, чтобы купить еды. Христом Богом клянусь! Отпустите! От боли в заломленных руках на глаза навернулись слезы. Один из державших - коренастый шепелявый крепыш неопределенного - Ты, мародер паршивый, как видно, не заметил, что грабишь в гастрономе? Здесь навалом всякой еды, бери - не хочу! И заломил руку еще выше. Таллант прикусил губу. Что толку спорить? Он не может признаться, что деньги нужны для наркотиков. Его просто убьют, и дело с концом. Идет война, город осажден кибенами, с мародерами разговор короткий. Может, так оно и лучше. Смерть положит конец гложущей его неутолимой жажде, и он станет свободным. Пусть даже мертвым, но свободным. Свободным от дурманной пыли; свободным для нормальной жизни. Да, вот чего он хочет - стать свободным... Никогда больше он не притронется к дурманному порошку, если останется жив. К тому же поставщик наверняка уже погиб. При мысли о смерти, как всегда, у Талланта затряслись поджилки и онемели мышцы ног. Он безвольно обмяк всем телом. Второй из державших, здоровенный свинорылый тип, с отвращением проворчал: - Бога ради, на кой он нам сдался? Неужто для такого дела нельзя найти кого получше? Вы только посмотрите, как его развезло - это ж кисель, а не человек! Светловолосый покачал головой. Он явно был у них главным. Чудом оставшийся чистым высокий лоб белел над черным от сажи и грязи лицом. Блондин провел по лбу рукой и замазал белое пятно. - Нет, Шеп. По-моему, он нам подходит. Главарь повернулся к Талланту, наклонился и внимательно осмотрел |
|
|