"Харлан Эллисон. Джефрти пять лет" - читать интересную книгу автораПять лет. Двадцать два года. Я любил его так, что и выразить не могу.
Толком не знаю почему. Просто любил - и все. Что тут еще скажешь? Я общался с ним, а значит - вежливость того требовала - и с Джоном и Леоной Кинзер. Обедал, иногда проводил у них субботний вечер, оставался на часок, когда привозил Джеффти из кино. Их благодарность отдавала раболепием. Наши походы избавляли их от тягостной повинности - выходить с сыном в люди, перед всем миром притворяться любящими родителями совершенно нормального, счастливого, симпатичного ребенка. В благодарность меня окружали гостеприимством. Гнетущим, невыносимо гнетущим. Я жалел этих бедолаг, но и презирал - за неспособность любить Джеффти. А любить его стоило. Конечно, воли своим чувствам я не давал, даже просиживая с Кинзерами неимоверно никчемные вечера. Сидели обычно в полутемной гостиной - всегда темной или полутемной, будто навеки погруженной в сумрак, будто, засияй в глазах обитателей дома свет - и миру откроется то, что здесь тщатся скрыть. Сидели и молча смотрели друг на друга. Никогда они не знали, о чем со мной говорить. - Ну, как дела на заводе? - спрашивал я Джона. Он пожимал плечами. Ни в разговоре, ни в жизни не умел держаться естественно и непосредственно. - Прекрасно, прекрасно, - бормотал он наконец. И снова - молчание. - Кусочек кофейного торта? - предлагала Леона. - Только сегодня утром испекла. Или яблочный пирог. Или молочное печенье. Или хорошо подрумяненная шарлотка. перехватили по чизбургеру. И снова - молчание. Наконец неловкость делалась невыносима даже для них самих (а кто знает, как долго длится молчание, когда они одни, одни со своей бедой, о которой больше уже не упоминают), и тогда Леона Кинзер говорила: "Я думаю, он уснул". И Джон Кинзер поддакивал: "Радио не слышно". И вот так каждый раз - пока я не сочту, что долг вежливости исполнен и можно откланяться и смыться под какимнибудь благовидным предлогом. Да, именно так, все то же самое, каждый раз... кроме одного. - Не знаю, что еще делать, - Леона заплакала, - никаких изменений, ни дня покоя. Ее муж выбрался из старого кресла и подошел к ней. Наклонился, пытаясь утешить. Коснулся седеющих волос. И такая неловкость сквозила в каждом движении, что сомнений не оставалось - сопереживать этот человек давно разучился. - Ш-ш-ш, Леона, все в порядке, ш-ш-ш. Но она все плакала, пальцы скребли покрывало на подлокотниках кресла. Потом выдавила: - Иногда я думаю - лучше бы он родился мертвым. Джон взглянул вверх, в угол. Высматривал неведомую тень, что взирает оттуда на него? Или, может, искал поддержки у Бога? - Не думаешь ты так, - сказал он ей мягко, жалобно, всей своей напряженной позой, самим дрожащим голосом моля - отрекись скорей, пока Бог |
|
|