"Харлан Эллисон. Время глаза" - читать интересную книгу автора

- Меня зовут... - начал было я, но она прервала меня, коротко фыркнув,
и я закончил: - Меня зовут: "Эй, ты!"
Она очаровательно усмехнулась:
- В именах мало смысла, вы согласны?
В ее голосе звучала такая убежденность, что не согласиться было бы
трудно. И я сказал:
- Полагаю, вы правы.
Она еще раз хихикнула и пригладила волосы.
- Несомненно, они куда как бессмысленны.
Очень странная получилась беседа - по нескольким причинам. Во-первых,
в ее разговоре была какая-то сложная разорванность, которая все же
показалась мне очень рационалистичной; во-вторых, она была первой, с кем я
заговорил за все те два года и три месяца, что прожил в Доме.
Я почувствовал родство наших с ней душ и поторопился эту связь
закрепить.
- И все-таки, - зашел я с другой стороны, - человеку приходится как-то
называть другого человека. - Я набрался храбрости и продолжал:-Особенно...-
я сглотнул, - если этот другой ему нравится.
Она раздумывала долгую секунду - одна рука попрежнему на стенке,
другая на белом пятне горла.
- Если вы настаиваете, - ответила она, подумав, - меня зовут Пиретта.
- Это ваше имя? - спросил я.
- Нет, - ответила она, и я уже знал, что мы будем друзьями.
- Тогда зовите меня Сидни Картон, - высказал я давно подавляемое
желание.
- Хорошее имя, если вообще бывают хорошие имена. -Я кивнул. Потом,
сообразив, что она не слышит кивка, я каким-то односложнымзвуком выразил,
как я доволен тем, что ей оно понравилось.
- Не хотите ли посмотреть сад? - галантно спросил я.
- С вашей стороны это очень мило, - ответила она слегка иронично, - но
я, как видите... совсем слепа. Я подхватил ее игру:
- В самом деле? Я, честное слово, не заметил.
Пиретта взяла меня под руку, и мы пошли по коридору к створчатой двери
в сад. Я услышал, что кто-то идет по лестнице, и тут же ее пальцы сжались
на моей руке.
- Мисс Хэзлет, - выдохнула она. - Выручайте!
Я понял, что она хочет сказать. Ее сторож. Очевидно, ей не разрешается
сходить вниз и сиделка сейчас ее разыскивает. Но я не мог допустить
расставания теперь, когда я только что ее нашел.
- Доверьтесь мне, - шепнул я, уводя ее в боковой коридор.
Там я заметил чулан для веников и мягко подтолкнул Пиретту в
прохладную и влажную темноту. Тихо закрыв за нами дверцу, я стоял так
близко к ней, что слышал ее частое поверхностное дыхание. Мне это напомнило
Вьетнам, часы перед рассветом, когда даже спящие с дрожью и ужасом ждали
того, что должно было произойти. Она была испугана. Я держался близко к
ней, хотя и не намеренно, и ее рука обвилась вокруг моего пояса. Мы стояли
совсем рядом, и впервые за два года во мне заговорили какие-то чувства; но
здесь думать о любви... как это глупо. Я ждал вместе с ней, запутавшись в
саргассах противоречивых чувств, а тем временем мисс Хэзлет прошла мимо.
И потом, мне показалось, через секунду, те же шаги прошлепали обратно