"Харлан Эллисон. Нью-Йоркский обзор Берда" - читать интересную книгу автора

заглушая все звуки.
И в этой тишине вдруг раздался голос жалкого существа:
- Мадам, почему бы вам не прихватить своего толстозадого мужа, свою
чудовищную прическу и плоды Национального Продукта, не говоря уже о
заработанном сомнительным путем долларе, который он пытается вытащить из
своего тучного брюха, и не засунуть их куда следует - что, без всякого
сомнения, доставит вам море удовольствия. А потом, если вы тщательно
подожжете их, то обеспечите себе вертикальный взлет. Короче, идите отсюда к
дьяволу, а не то я одним ударом запущу вас в витрину вот этого книжного
маазина.
Магазин, о котором упоминало существо, назывался "Брентано".
И хотя у людей всего по две ноги, они, как лангусты или омары -
женщина с серебристо-голубыми волосами и ее любимец Артур, левая рука
которого все еще продолжала рыскать в необъятных глубинах кармана, -
помчались прочь с Пятой авеню, подальше от маленького человека с голой
грудью и яростным блеском глаз цвета голубых ласточкиных яиц.
- Анархист! - пробормотал себе под нос Артур, тут же поскользнулся и
грохнулся задом на мокрый тротуар.
Маленький человечек с прямыми черными волосами и лицом красивого орла
выбросил их из своего мира в тот момент, когда закончил общаться с
женщиной. Теперь его внимание было снова приковано к витрине "Брентано".
Там было выставлено восемь стопок с книгами, над каждой красовались
названия. "Паша" Гарольда Роббинса; "Отступление и перегруппировка" Аллена
Друри; "Советы Азимова по искусству старения" Айзека Азимова; "Обида
муравья" Морриса Л. Уэста; "Неопубликованные письма Джуди Гарланд" под
редакцией Джеральда Франка; "Живите вечно" Дэвида Рубина, доктора медицины;
"За гранью прощения", роман Жаклин Сьюзен, законченный Эриком Сигалом;
"Поздоровайся с Господом, Чарли Браун" Чарльза М. Шульца.
Человечек стоял и смотрел на витрину, а сумерки опускались на лишенный
права голоса город. Пуэрториканец, изо всех сил пытавшийся выглядеть как
чешский беженец, в вязаной шапочке, надвинутой на самые уши, и куртке в
клетку для утиной охоты толкал перед собой тележку с горячими, ароматными
каштанами и черствыми булочками с луком. Прошел мимо, перебрался через
канаву. Его галоши противно хлюпали. Маленький человечек подумал о похлебке
из моллюсков, приготовленной так, как это принято в Новой Англии.
Затем, совершенно неожиданно, ровно без десяти пять маленький
человечек покинул свой пост. Выбрался из сугроба, образовавшегося вокруг
его ног, отряхнул посиневшие ступни в сандалиях от налипшего снега, зашагал
по тротуару, решительно расталкивая локтями пешеходов. И вошел в
"Брентано".
Стройный, вежливый молодой человек, на лацкане которого красовалась
табличка с именем "Мистер Ингхэм", подошел к маленькому посетителю,
стоявшему в расползающейся по полу луже талой воды. Посмотрел на него
сверху вниз. В покупателе было ровно четыре фута росту.
- Могу я вам чем-нибудь помочь, сэр?
Маленький человечек огляделся по сторонам. Повсюду стояли столы с
книгами, стопки книг, целые пирамиды книг.
Все восемь названий, которые он видел в витрине, были прекрасно
представлены и внутри, на высокой стойке с надписью: "НОВЫЕ БЕСТСЕЛЛЕРЫ".
- Сэр, вас интересует какая-то определенная книга?