"К.С.Эллис. Парри Хоттер и изнанка магии " - читать интересную книгу автораспине Гормошки.
- Ну как, - начала Гормошка, - обычно они каждый год ловят одного-двух новичков... Ой, это адамовы яблоки? М-м-м! Чавк, чавк, чавк! - И что? - нетерпеливо спросил Парри. - Фи-фивуша-фроф-фыфифа! - ответила Гормошка. - Слушай, я этих твоих "фи-фо-фа" не понимаю!.. А на что это все уставились? Вокруг внезапно сделалось очень тихо. Фредди по-прежнему держал "спасателя троллей" за грудки, занеся кулак для очередного удара, но смотрел он назад, в сторону Парри, как и его противник, который даже не пытался вырваться. У Парри возникло чувство, что на него кто-то смотрит - так и сверлит глазами его затылок! Да еще и жарко сопит. Парри медленно обернулся. Над ним навис здоровенный зеленовато-серый упырь со злобными горящими глазками. "Они ни фига не опасные!" - напомнил себе Парри. - Хар-ро-оший упырь, хар-ро-оший! - боязливо пропел он. Упырь выглядел самодовольным, насколько может выглядеть самодовольной бесформенная туча с зубами и когтистыми лапами. Узкий, шершавый, слюнявый язык вылетел из его пасти и смачно хлестнул Парри по лицу. Парри вскинул руку, чтобы защититься. Мерзкие слюни разбрызгались по его щекам, по шее и, что хуже всего, попали ему в рот. - Тьфу, гадость какая! - сплюнул Парри. - Кыш, кыш! Убирайся! Пшел вон! Но упырь убираться не собирался. Он растянул полупризрачные губы, и острые желтые зубы щелкнули, целясь в руку Парри. острые зубы упыря вцепились ему в куртку и порвали рукав. Очевидно, упырю ткань показалась такой же невкусной, как Парри - слюна упыря, потому что он выплюнул рукав и принялся обирать нитки с зубов и языка. Потом он вновь уставился на намеченную жертву. Упырь улыбнулся, как могла бы улыбнуться акула при виде беспомощного купальщика и в момент полного взаимопонимания, какой бывает между охотником и добычей, Парри выругался и вскочил на стол - это был единственный путь к выходу, не загроможденный народом. Гормошка была шокирована. - Только не по еде! - воскликнула она. Но Парри, не обращая на нее внимания, понесся прочь, топча закуски и сладости. Упырь мерзко захихикал. Он взмыл над головами восхищенных зрителей и висел так, пока Парри не добрался до двери. А потом устремился следом. Охота началась. У упыря было несколько серьезных преимуществ. Во-первых, он умел летать, во-вторых, он при желании мог проходить сквозь стены, и, в-третьих, он знал школу как свои пять когтистых пальцев. А Парри был новичком, и это была его первая попытка воспользоваться школьными магическими порталами. Фредди показывал ему, как ими пользоваться, и объяснил, что чем быстрее ты сквозь них пробегаешь, тем дальше ты очутишься. Если идти не торопясь, то попадешь туда, куда шел. Если бежать бегом, то вынырнешь на другом конце коридора. Ну а на той скорости, с какой несся Парри, оставалось лишь гадать, куда он попадет. Только что он мчался по просторному, хорошо освещенному коридору рядом |
|
|