"Джеймс Эллрой. Город греха" - читать интересную книгу автора

чаши". Грабители, два негра, скрылись па пурпурном "меркури" 47-го года.
Лить па улице перестало только после трех ночи, и дежурный по участку,
помощник шерифа детектив Дэнни Апшо предположил: наступившее десятилетие
обещает быть паршивым. Если не считать запертых в обезьяннике пьяных и
трезвых правонарушителей, в помещении полицейского участка он был один. Все
патрульные и оперативные машины - на ночном дежурстве; никаких начальников,
нет секретарши, ни одного оперативника в штатском.
Не мозолят глаза одетые в хаки патрульные, весь вечер бродившие с
довольной ухмылкой от предвкушения служебных лакомств, какими тут считаются
дежурство на Стрипе, шикарные женщины и рождественские корзинки от Микки
Коэна, - извечный повод для грызни с городскими полицейскими.
Некому коситься на него, когда он разложит на столе свои учебники по
криминалистике: Воллмера, Торвальда и Маслика - по методике осмотра места
преступления, по изучению следов крови и как всего за час обыска найти
веские улики в комнате размером 18 на 24 фута.
Переключив переговорное устройство на минимальную громкость и задрав
ноги на письменный стол, Дэнни взялся за книги. Тема Ганса Маслика -
предосторожности при снятии отпечатков пальцев с сильно обожженных рук и
оптимальная концентрация химических препаратов, позволяющая удалить
поврежденную ткань, не задевая слоя кожи, непосредственно несущего линии
узора. Маслик усовершенствовал свою методику на жертвах страшного пожара
1931 года в тюрьме Дюссельдорфа. В его распоряжении оказалось множество
трупов и образцов протокольных отпечатков, а поблизости было химическое
предприятие, где работал честолюбивый молодой лаборант, ставший его
добровольным помощником. Они с мэтром работали на перегонки: если раствор
каустика вызывал глубокий ожог, тут же подбирались препараты, не проходящие
сквозь зарубцевавшуюся ткань.
По ходу чтения Дэнни заносит в блокнот химические формулы. Он
воображает себя ассистентом Маслика, работающим рука об руку с великим
криминалистом, который по-отечески обнимает его, когда Дэнни делает удачный
логический вывод. Прочитанное он мысленно примеряет к обожженным у елки с
рождественскими фигурками детишкам и представляет, как он самостоятельно
снимает отпечатки с крошечных пальчиков, сверяя их с официальными записями о
рождении - необходимая мера предосторожности в больницах на тот случай, если
малышей вдруг случайно перепутают...
- Шеф, у нас убийство.
Дэнни поднял от книги голову. В дверях стоял помощник шерифа Хосфорд,
дежуривший на северо-восточном участке.
- Что? Почему не доложили с места?
- Я докладывал. Вы, должно быть, не... Дэнни отодвинул подальше книгу и
блокнот:
- Что там?
- Труп мужчины. Я обнаружил его на Аллегро, в полумиле от Стрипа.
Просто жуть, ничего подобного не...
- Оставайтесь за меня - я поехал.
Аллегро-стрит - узкая улочка, по одной стороне которой стоят бунгало в
испанском стиле, а по другой - строительные площадки с рекламными щитами,
сулящими элитное жилье на выбор в стиле "Тюдор", французской провинции или
современного модерна. Дэнни притормозил при виде полицейского заграждения на
козлах с красными сигнальными маячками. Тут же стояли три полицейские машины