"Гюстав Эмар. Твердая рука " - читать интересную книгу автора

благодарности за помощь, тем более великодушную, что мы для вас совершенно
чужие люди.
- Вы в этом уверены?
- Да, уверен. Слишком приметное у вас лицо, чтобы его можно было
позабыть, увидев однажды. Вот почему я снова и снова повторяю: вы
ошибаетесь, если думаете, что знавали меня когда-то. Вас, очевидно, вводит в
заблуждение мое случайное сходство с каким-то другим человеком. После
наступившего молчания, длившегося не более минуты, незнакомец заговорил с
той подчеркнутой вежливостью, в которой нетрудно было уловить тон легкой
иронии.
- Пусть будет так, сеньор,-- сказал он, слегка поклонившись.-- Но не
соблаговолите ли вы, в таком случае, назвать себя и рассказать, в силу каких
обстоятельств скрестились наши пути и я получил возможность оказать вам, как
вы говорите, большую услугу...
- Огромную, сеньор! - с жаром перебил его молодой мексиканец.
- Хорошо, не будем больше спорить, кабальеро, я жду вашего рассказа.
- А я не стану злоупотреблять вашим терпением, сеньор. Мое имя - дон
Руне де Могюер; я живу в асиенде' моего отца в окрестностях города Ариспы.
Моя сестра несколько лет воспитывалась в женском монастыре в городе
Эль-Росарио. По соображениям, которые не представляют для вас никакого
интереса, отец приказал мне отправиться за ней в ЭльРосарио, откуда мне не
терпелось вернуться как можно скорей домой. К тому же и сестра моя, после
долголетнего пребывания на чужбине, горела желанием очутиться поскорей в
родной семье. Так оно и случилось, что, невзирая на предупреждение бывалых
людей об опасностях длительного путешествия по пустынной стране, я отказался
от конвоя, и мы пустились в

путь в сопровождении всего только двух пеонов2, на преданность и отвагу
которых я мог положиться. Сначала все шло хорошо; мы с сестрой даже
посмеивались над страхами и предупреждениями наших друзей. Мы считали себя
уже вне опасности. Но вчера на закате, в тот самый час, когда мы го-.
товились остановиться на ночлег, на нас внезапно напала банда разбойников.
Казалось, что они выросли из-под земли - до того неожиданно было их
появление. Наши злополучные пеоны пали в бою, пораженная в голову лошадь
сестры рухнула на землю, увлекая ее за собой. Мужественная девушка не
далась, однако, подбежавшим к ней бандитам, вырвалась из их рук и пустилась
наутек. А я, желая отвлечь погоню от сестры, помчался в другую сторону.
Остальное вам известно: не подоспей ваша помощь, нам обоим пришел бы
конец... Сеньор,-- после минутного молчания снова заговорил дон Руис,--
теперь, когда вам известно, кто я, назовите и вы свое имя, имя нашего
спасителя.
- К чему оно вам? - печально произнес незнакомец.-- Наша случайная
встреча кончится завтра, когда мы разъедемв
'Асиенда - поместье. 'Пеон - слуга, наемный рабочий.
ся, по всей вероятности, навсегда. Поверьте мне: благодарность --
тяжелая обуза. И если вы не будете знать, кто я, вам удастся скорее забыть
обо мне. Право же, так будет лучше, сеньор Руис. Кто знает, не придется ли
вам когда-нибудь пожалеть о нашей встрече...
- Вот уже второй раз вы говорите это. Ваши слова полны горечи. Мне
больно за вас, сеньор: много же, видно, вам пришлось пережить, если в том