"Густав Эмар. Карденио " - читать интересную книгу авторатобой!
- Увы, мой отец, как пустимся мы в дорогу, если ураган свирепствует с такой силой? - Ничего, сын мой. - Падре, чтобы добраться сюда, мне пришлось преодолевать смертельные опасности. Реки разлились, превратившись в бушующие потоки. Они несут в грязных волнах вырванные с корнем сломанные деревья. - Так ты колеблешься, дитя мое, тебе не хватает веры? - Нет, отец мой, я не колеблюсь, и мое сердце полно веры. Но в такое время начать путешествие - значит идти навстречу верной и ужасной смерти! Миссионер встал и вдруг словно преобразился. Глаза его сверкали, бледное лицо сияло. - Зачем же ты здесь, - произнес он громовым голосом, - если у тебя нет ни решимости, ни веры? Или ты сомневаешься в Божьем могуществе? Ты сам сказал, что ждешь чуда! Неужели Богу труднее исполнить два, чем одно? Господь всемогущ, пути его неисповедимы; если он помог тебе добраться сюда, это значит - он хочет спасения твоей сестры. Если она умрет, ты - запомни это хорошенько, Карденио, - один ты будешь ее убийцей! - О, мой отец, - в отчаянии воскликнул юноша, - не говорите так, заклинаю вас. Убить сестру, мою дорогую Флору! Отец мой, вы сведете меня с ума! Я, видимо, еще ребенок, который не понимает, какие произносит слова. Едемте, отец мой, я готов следовать за вами. Конечно, Бог спасет сестру и приведет нас к ней целыми и невредимыми. Что нам ураган, если Бог с нами! - Хорошо, хорошо, дитя мое, - проговорил кротко священник, - теперь ты говоришь как мужчина и христианин. Кстати, - добавил он, прислушавшись, - дождь больше не льет с такой остервенелой силой. Бог услышал твою молитву, сын мой! У нас ведь есть вера, и теперь нам нужна только храбрость. Да будет благословенно имя Господне! Да исполнится его святая воля! Аминь! - тихо прошептал священник. Воцарилось короткое молчание. - Твое платье, наверное, высохло. Пойди переоденься, а я в это время приготовлю все для нашего путешествия. - Бегу, мой отец! - Подожди, у тебя, кажется, две лошади? - Да, две. Разве их недостаточно? - Достаточно, если лошадь твоя вынослива. - Это мустанг, которого я сам объездил. Он молод, полон сил и мог бы легко, если понадобится, везти двоих. - Это как раз то, что нам нужно, особенно если у него твердый шаг. - Он, отец мой, может бежать не спотыкаясь по льду. Но к чему, позвольте вас спросить, эти вопросы? - Милое мое дитя, судя по твоим словам, мы отправляемся к умирающей, - ответил священник, - Может быть, нам придется ее причастить. В этом случае необходимо присутствие Фраскито. - Вы правы, отец мой, - пробормотал юноша. - Но вы вполне можете довериться моей лошади. Она доставит нас обоих в целости, если, конечно, не случится ничего непредвиденного. - Хорошо! Переоденься и приготовь лошадей. Отправляемся через десять минут. Всякое промедление может стоить жизни твоей сестре. |
|
|