"Густав Эмар. Чистое сердце ("Чистое Сердце" #3)" - читать интересную книгу автора

Видя, что они не могут решиться ответить ему, он дал им несколько минут
на размышление, а затем начал снова говорить, не меняя своего спокойного
тона и приветливого выражения лица.
- Я вижу, сеньоры кабальеро, - сказал он, - что доводы, которые я имел
честь представить вам, не убедили вас. Мне это очень прискорбно. С тех пор
как президент республики оказал мне честь, назначив меня
генерал-губернатором этого штата, я всегда старался угодить вам и не давал
вам чувствовать всей тяжести власти, которой я уполномочен. Я во многих
случаях сам смягчал для вас те слишком жесткие правительственные указы,
касающиеся вас. Смею надеяться, вы отдадите мне справедливость в том, что я
всегда был к вам внимателен и добр.
Торговцы, конечно, тотчас же стали изливаться в выражениях преданности
и признательности. Генерал продолжал:
- К сожалению, дальше идти так не может ввиду вашего решительного
антипатриотического отказа, и я вынужден, к моему величайшему сожалению,
исполнить в точности полученное мною приказание, которое касается вас,
сеньоры кабальеро, и которое, повторяю вам, я теперь смягчить не могу.
При этом заявлении, сделанном в шутливом тоне, торговцев мороз продрал
по коже. Они поняли, что генерал решил им жестоко отомстить, и хотя еще не
могли сообразить, в чем именно дело, но в глубине души уже начали
раскаиваться, что приняли приглашение и сами легкомысленно бросились прямо
волку в пасть.
Между тем генерал продолжал улыбаться, но в его улыбке было что-то
ядовитое, а в выражении лица его сквозила насмешка, не предвещавшая ничего
доброго.
В эту минуту часы, висевшие на стене, пробили два часа.
- Карамба! 5 - воскликнул генерал. - Разве уже так поздно? Как быстро
проходит время в вашем приятном обществе! Сеньоры кабальеро, пора кончать! Я
был бы в отчаянии, если бы мне пришлось дольше задерживать вас вдали от
ваших семейств, тем более что вы, без сомнения, испытываете желание
удалиться.
- Действительно, - пробормотал коммерсант, говоривший от лица всех, -
как ни приятно нам быть здесь...
- Вам будет еще приятнее уйти отсюда? - перебил, смеясь, генерал. - Я
это понимаю как нельзя лучше, дон Лайонел, а потому не буду дольше
злоупотреблять вашим терпением. Я задержу вас всего на несколько минут, а
затем вы будете свободны. Итак, прошу вас сесть.
Торговцы повиновались, обменявшись украдкой друг с другом взглядами,
полными отчаяния. Но казалось, что генерал за эту ночь оглох и ослеп: он не
видел и не слышал ничего. Он позвонил, и на его зов вошел офицер.
- Капитан Сальдано, все ли готово? - спросил его генерал.
- Все, генерал! - ответил офицер, почтительно поклонившись.
- Сеньоры кабальеро, - начал генерал снова, - я получил от
мексиканского правительства приказание потребовать от богатых горожан
контрибуцию в размере шестидесяти тысяч пиастров. Вам известно, сеньоры
кабальеро, что солдат должен повиноваться. Между тем я взял на себя смелость
уменьшить размеры этой контрибуции вдвое, до последней минуты желая,
насколько это от меня зависело, доказать мое к вам расположение. Вам было
неугодно понять меня. Очень прискорбно, но мне не остается ничего другого,
как исполнить полученное приказание. Вот предписание, - добавил он, взяв со