"Валентин Андреэ. Химическая свадьба Христиана Розенкрейца " - читать интересную книгу автораВалентин Андреэ
ХИМИЧЕСКАЯ СВАДЬБА ХРИСТИАНА РОЗЕНКРЕЙЦА [Image001] Опубликовано Валентином Андреа в 1616 г. [Перевод в некотором сокращении] BODAS ALQUIMICAS DE CHRISTIAN ROSACRUZ День первый В канун Пасхи я сидел за столом в своем доме на вершине холма, готовя свое сердце к празднеству следующего дня, как вдруг поднялась ужасная буря, казалось, весь холм, на котором стоял мой дом, вот-вот развалится на части.[1] Я испугался, подумав, что это, должно быть, еще один трюк дьявола, причинившего мне немало зла, и тут вдруг почувствовал, будто меня дергают Деву[2] в небесно-голубом одеянии, усеянном золотыми звездами и с большими красивыми крыльями, имевшими множество глаз. С помощью этих крыльев она могла подниматься вверх. В правой руке она держала золотую трубу, а в левой - большую пачку писем, на всех языках, которые она должна была разнести по всем странам. Из этой пачки писем она выбрала одно и почтительно положила его на стол. Затем без единого слова она расправила крылья и улетела вверх, издав на своей трубе прекрасной такой могучий звук, что добрую четверть часа после этого весь холм отзывался на него эхом. Со страхом и дрожью я взял письмо. Оно оказалось таким тяжелым, как будто все состояло из золота. Маленькая печать скрепляла его, а на ней был оттиснут необычный крест с надписью: "В этом знаке - победа"[3] Это принесло мне величайшее утешение, так как я знал, что этот знак был мало приятен и менее того полезен дьяволу. В письме я обнаружил стихи, написанные золотыми буквами на лазурном фоне: День этот, этот, этот день, Есть королевской Свадьбы день. Если ты рожденьем и выбором Бога Приглашен на это празднество, То возрадуйся! Тотчас иди на гору, |
|
|