"Сюзанна Энок. Украденные поцелуи " - читать интересную книгу автора

к гардеробу.
Джек снова нахмурился. Ему уже начинали надоедать постоянные капризы
Камиллы. Ее же раздражал сарказм и нескрываемый цинизм маркиза - именно это
и являлось причиной ее желания провести здесь вечер. И все же он терпел
выходки Камиллы: ему очень не хотелось прилагать усилия на поиски новой
любовницы. Пробыв в Лондоне едва ли дольше месяца, он уже потерял им счет.
- Позволь с тобой не согласиться, - проговорил он с усмешкой. - Мне
всегда казалось, что "Олмакс" почти ничем не отличается от ада. Здесь, как и
в аду, повсюду толпятся и воют души грешников.
Тут все четверо вошли в главный зал, и Эрнест Лэндон, расплывшись в
улыбке, пробормотал:
- Хорошо сказано, Дансбери. Толпятся и воют души грешников, ха-ха!
Поскольку в Лондоне все еще стояли холода - даже в середине июня, -
волна теплого воздуха, хлынувшая из заполненного людьми шумного зала, должна
была бы показаться приятной. Но к теплу присоединялся запах пота, и Джек,
поморщившись, подумал о том, что надо побыстрее отсюда выбраться, пусть даже
он не сдержит свое обещание.
- Пожалуйста, Джек, не будь таким упрямым, - проговорила Камилла. -
Ведь здесь - приличное общество.
Маркиз кивнул:
- Знаю. Именно поэтому здесь всегда такая ужасная скука. - Джек окинул
взглядом зал и тотчас же убедился в том, что его появление уже заметили -
некоторые из гостей переглянулись и стали перешептываться. Маркиз прекрасно
знал: если бы не его титул, их маленькую компанию ни за что бы сюда не
пустили.
Огден Прайс вынул из кармана серебряную табакерку и раскрыл ее.
- Знаешь, Дансбери, ты мог бы хоть раз попытаться соблюдать приличия, -
заметил он, взяв понюшку табака. В конце концов, ничего с тобой не
случится...
Однако Джек не ответил, ибо что-то другое привлекло его внимание.
Немного помедлив, он пристально взглянул на приятеля и спросил:
- Кто она, Прайс? Я почему-то уверен, что ты должен знать это.
Прайс поспешно отвел глаза и, уставившись на свою табакерку,
пробормотал:
- Никто. Всего лишь хорошенькое личико. - Он защелкнул серебряную
табакерку, и она исчезла в его кармане. - Ею можно просто восхищаться.
Полагаю, этого вполне достаточно.
- Возможно, - согласился Джек. Он с усмешкой покосился на приятеля. - А
у этого восхитительного личика есть имя?
Тут раздались звуки музыки, и Камилла сказала:
- Джек, потанцуй со мной. - Она взяла маркиза под руку, и ему
показалось, что тепло ее тела обожгло его.
- Извини, но я разговариваю с Прайсом, - проворчал маркиз. - Разве ты
не видишь?
- Но я хочу танцевать, - настаивала Камилла, крепко прижимаясь к нему.
Джек покосился на любовницу и в раздражении проговорил:
- Пожалуйста, оставь меня в покое. Даже твои неотразимые чары, дорогая,
не заставят меня вступить в этот круг ада.
- Грубиян.
Камилла надула губы, но продолжала прижиматься к маркизу. Однако Джек,