"Илья Эренбург. Необычайные похождения Хулио Хуренито" - читать интересную книгу автора

Безнравственность! Падение духа! Я понимаю огурец в руках Мадонны.
Одухотворенный огурец. Но вы говорите "форма"? Алло! Растление! Покупаю".
Вынимает чековую книжку. Скупает у содержателя галереи все полотна Доро. 3
часа дня. Сияющий художник привозит мистеру Кулю свои картины. Двадцать
восемь штук. Снова чек. Засим немедленно на глазах у Доро два грума-негра
режут картины на мелкие кусочки. "Алло, молодой человек, вы должны оставить
искусство. Вот это, прекрасно и нравственно. (Показывает на шесть
белесоватых дев под кипарисами.) Это не Доро, а как его?.." Хуренито
подсказывает: "Морис Дени". "На деньги, полученные от меня, купите небольшой
посудный магазин или займитесь продажей моих патентованных автоматов. Алло?
Возражения бесполезны. Все, что вы будете делать, я буду скупать через моих
агентов и немедленно уничтожать. Протестовать? Но это моя собственность.
Куплено. Что хочу, то делаю. Доллар, мой друг, высшая сила. Доллар и
библия". 5 часов дня. Сенсационное сообщение в "Энтрансижан" Молодой
художник Доро повесился. Причины неизвестны. В 6 часов Хуренито по поручению
мистера Куля заказывает надгробный венок с надписью: "Не бойтесь убивающих
тело, души же не могущих убить".
В среду мистер Куль решает заняться политикой. Из утренней газеты он
узнает, что в Медоне под Парижем рабочие обойной фабрики дружно бастуют уже
две недели, требуя уменьшения на один час рабочего дня. Заботы низших слоев
населения о своих грубо материальных интересах и пренебрежение к миру
духовному всегда возмущали мистера Куля. В 11 часов утра у него агенты
частного сыска с исчерпывающими данными о четырех членах стачечного
комитета. Получив указания, они приступают к работе. Пьера Гранье,
алкоголика, незнакомцы приглашают в бар. К пяти часам, после дюжины пиконов,
он валяется мертвецки пьяный в кладовой. У Бидо дочка больна чахоткой, вто
любимица семьи. Предложение ехать на юг. Четверть часа испытания, и чек из
той же синенькой книжки. Поездом в 8 часов 20 минут Бидо уезжает в Ниццу.
Старичка Бедье запугивают фотографиями тюрьмы, какими-то перехваченными
приказами и нарочно на сей предмет нацепленными орденами одного из агентов
конторы. Он убегает в Париж к своему племяннику. Остается Лиз -- не пьет,
денег не берет, орденов не боится. В три часа долгое совещание в кабинете у
мистера Куля. Агенты требуют двойной оплаты. Снова книжка. В семь часов
собрание забастовщиков. Выясняется, что три главаря бежали, четвертый, Лиз,
в тюрьме; под его тюфяком нашли тысячу долларов, происхождение которых он
объяснить не мог. "Вор!", "Подкупили!", "Долой!" Представитель хозяина,
старый приказчик, услужливо объясняет: "Станьте на работу, никакого
наказания не будет". Общее ликование. Стачка кончена. Мистер Куль заказывает
мемориальную дощечку, но колеблется в выборе текста, запрашивает по радио
своего друга пастора Вонса в Чикаго, можно ли, ввиду смены феодального строя
капиталистическим, произвести небольшое исправление в тексте Писания.
Удовлетворительный ответ. На воротах фабрики будет значиться: "Богу --
божье, хозяину -- хозяйское".
Четверг. Весна. Мистер Куль настроен игриво, он отдыхает. "Любовь,
любовь, пьянишь ты кровь! " Прелестная девушка. Алло! Кто это? Младшая
продавщица перчаточного отделения магазина "Лувр". Пригласить вчерашних
агентов. Полдень. У мадемуазель Люси оказывается жених, мосье Поль, он
служит в "Лионском кредите". Узнайте слабости. В 5 часов дня мосье Поль
проигрывает тысячу восемьсот франков в баккара. В шесть он заходит за Люси.
У дверей магазина они расстаются, девушка плачет. В восемь ей приносят