"Мария Ермакова. Зеркала ("Подмастерье" #1) " - читать интересную книгу авторапоблескивали.
Инвари спокойно отпил воды из зеленого бокала. - Благодарю за прекрасный прием и удобные покои, герцог. Ильритана - славный город, и спится здесь спокойно. Я спал больше суток, - он улыбнулся, - но восстановил силы, потерянные за время долгого пути! Адамант сокрушенно покачал головой. - А вот мне спится плохо. Дела, проблемы... Ворочаюсь все ночь. В Ильрийской Чаще завелись разбойники, которых уже лет пятьдесят никто там не видел. Грабят обозы на юго-западном тракте. Обнаглели! Даже к королевским посланникам никакого уважения - раздевают! Уже и лес у дорог прочесывали, и собак пускали - никакого толку! А глубже и люди и собаки не хотят идти - лес-то зачарованный. Черные глаза Адамант внимательно следили за Инвари, в то время как его крепкие белые зубы с хрустом вгрызались в зажаренную фазанью ногу. Инвари краем глаза следил, как острые, чуть выступающие вперед, клыки герцога отрывают белое мясо. "Вот так же он перегрызет горло своим врагам!" - вдруг подумалось ему, но на лице его ничего не отразилось. Он откинул на плечи длинные льняные волосы, поднял ресницы. Тонкие пальцы твердо обхватили чешуйчатую, как кожа дракона, ножку бокала. - Власть облекает своего носителя мантией ответственности! - нараспев произнес он одну из дэльфийских заповедей. - Круг третий, книга... - быстро сориентировался Адамант. - ...пятая, - закончил Инвари. Они понимающе улыбнулись друг другу. Инвари склонил голову. - Знание древних заповедей делает Величайшему честь! мое слишком немощно, слабо и... - он оглянулся на Шери, застывшего за спинкой его трона с дурацкой усмешкой на лице, - ...уродливо! Инвари пожал плечами. - Человек суть не только тело, но ум и душа. Из этого следует, что тело лишь одна треть от того, что зовется человеком. - Душа! - фыркнул Адамант. - Но что такое душа, странник? Вам, дэльфам, ведомо прошлое и настоящее. А это значит, что вам подвластно и будущее. Но даже вы, знаете ли, что такое душа? Есть ли ответ в ваших записях? - Второй круг, книги... - начал был Инвари, но герцог прервал его: - Знаю, знаю! Я читал все это, - просто сказал он. И Инвари с изумлением подумал: КЕМ должен быть человек, изучивший мудрость не столетий даже, а всего тысячелетия, с тем, чтобы словно между прочим, от нее отмахнуться? Даже Мастера не читали все подряд, заглядывая в книги Кругов лишь по мере необходимости. - Мне интересно, что думаешь ты, чужеземец? - герцог нервно дернул плечом, и Шери тут же подлил вина в его бокал. - Ты молод, своенравен, честолюбив, но что в свои годы ты знаешь о душе? Инвари отодвинул тарелку, откинулся на спинку кресла, сплел пальцы. Глаза его вдруг поменяли свой цвет - со светло-голубых на темно-серые, словно грозовые тучи перед дождем. Он задумался, но лишь на несколько мгновений. Герцог не сводил с него глаз, откровенно любуясь странной красотой юноши, и шептал про себя: "Чистая душа, ясный ум - отличный подарок, отличный!". Инвари, казалось, совсем не замечал его пристального внимания к себе. Он заговорил, не глядя на герцога. |
|
|