"Мария Ермакова. Зеркала ("Подмастерье" #1) " - читать интересную книгу автора

листать страницы. - Может быть, он получил наследство? И не захотел, чтобы
об этом узнали?
- Не захотел - это точно! - хозяин смахнул несуществующую пыль с
прилавка. - Вечером был, а утром магазин так и не открылся. И Тага больше не
видели! Должно быть ночью уехал.
- Ночью? - Инвари поднял невинные глаза. - В вашем славном городе ночью
на улицу страшно выйти! Я давеча видел, как кого-то в черную карету
затаскивали. Что за обычай такой?
Хозяин внезапно побледнел.
- Ты, уважаемый, пройдись по другим лавкам! Может, и найдешь где еще
карты, - сказал он. - А я ничем не могу тебе помочь!
Инвари внимательно глядел на хозяина. Тот никак не мог разглядеть его
лица под капюшоном и оттого нервничал еще сильнее.
- Так, может, и Тага твоего тоже увезла черная карета?
Хозяин лавки внезапно швырнул полученные от Инвари деньги на стол, и,
вырвав у него книгу, прошептал:
- Уходи отсюда, ради Богов, странник. Забирай свои деньги и уходи! Я
ничего не знаю, и ничего не видел!
- И не слышал! - добавил Инвари. - А что, пропавший звал на помощь?...
- Не звал! - взвыл хозяин. - Тихо было. Подъехали, забрали и...
Охнув, он зажал себе рот руками.
Инвари аккуратно подобрал свои деньги и сказал насмешливо.
- Спасибо, уважаемый, но эти книги мне не интересны!
Повернувшись, он вышел на улицу.
С Тагом случилась беда. Жив ли он еще?

* * *

Ужин проходил в молчании. Герцог был чем-то озабочен, ничего не ел и
только отпивал вино из хрустальной чаши, изредка поглядывая на своего гостя.
Тот наслаждался изысканными блюдами, от которых успел отвыкнуть за время
своего послушания.
Огромный зал тонул в темноте. Освещен был лишь черный стол, и огоньки
свечей гляделись в его полированную поверхность, как в зеркало. Блики
отражались и в столовом серебре, и от этого темная столешница казалась
небом, усыпанным созвездиями. Ловя свет, переливались, играя, перстни на
тонких пальцах Адаманта, и горели мрачным огнем его глаза, устремленные на
вздрагивающее пламя свечи. Лицо ухаживавшего за ним немого слуги оставалось
безучастным, а его шаркающие шаги почти не нарушали тишины.
Не забывая о еде, Инвари исподволь наблюдал за герцогом. Тот не делал
лишних движений и редко приподнимался со своего места, словно не давал
повода собеседнику лишний раз увидеть свое искореженное тело. Сейчас, при
неверном свете свечей, лицо Величайшего изменилось: морщины разгладились,
смягчилось присущее ему брезгливое выражение лица, часто искажаемого
недоверием и ехидством. И, глядя на него, Инвари мог бы представить себе
этого человека, не изуродованного несчастливой судьбой и пороками. Высокий
лоб указывал на ум, твердый подбородок - на упрямый характер, а глаза -
черные, пронзительные, могли принадлежать только человеку, к которому не
следовало поворачиваться спиной. Герцог только с виду казался слабым и
убогим, а на самом деле обладал недюжинной силой. Вот и сейчас пальцы его -