"Мария Ермакова. Зеркала ("Подмастерье" #1) " - читать интересную книгу авторалистать страницы. - Может быть, он получил наследство? И не захотел, чтобы
об этом узнали? - Не захотел - это точно! - хозяин смахнул несуществующую пыль с прилавка. - Вечером был, а утром магазин так и не открылся. И Тага больше не видели! Должно быть ночью уехал. - Ночью? - Инвари поднял невинные глаза. - В вашем славном городе ночью на улицу страшно выйти! Я давеча видел, как кого-то в черную карету затаскивали. Что за обычай такой? Хозяин внезапно побледнел. - Ты, уважаемый, пройдись по другим лавкам! Может, и найдешь где еще карты, - сказал он. - А я ничем не могу тебе помочь! Инвари внимательно глядел на хозяина. Тот никак не мог разглядеть его лица под капюшоном и оттого нервничал еще сильнее. - Так, может, и Тага твоего тоже увезла черная карета? Хозяин лавки внезапно швырнул полученные от Инвари деньги на стол, и, вырвав у него книгу, прошептал: - Уходи отсюда, ради Богов, странник. Забирай свои деньги и уходи! Я ничего не знаю, и ничего не видел! - И не слышал! - добавил Инвари. - А что, пропавший звал на помощь?... - Не звал! - взвыл хозяин. - Тихо было. Подъехали, забрали и... Охнув, он зажал себе рот руками. Инвари аккуратно подобрал свои деньги и сказал насмешливо. - Спасибо, уважаемый, но эти книги мне не интересны! Повернувшись, он вышел на улицу. С Тагом случилась беда. Жив ли он еще? * * * Ужин проходил в молчании. Герцог был чем-то озабочен, ничего не ел и только отпивал вино из хрустальной чаши, изредка поглядывая на своего гостя. Тот наслаждался изысканными блюдами, от которых успел отвыкнуть за время своего послушания. Огромный зал тонул в темноте. Освещен был лишь черный стол, и огоньки свечей гляделись в его полированную поверхность, как в зеркало. Блики отражались и в столовом серебре, и от этого темная столешница казалась небом, усыпанным созвездиями. Ловя свет, переливались, играя, перстни на тонких пальцах Адаманта, и горели мрачным огнем его глаза, устремленные на вздрагивающее пламя свечи. Лицо ухаживавшего за ним немого слуги оставалось безучастным, а его шаркающие шаги почти не нарушали тишины. Не забывая о еде, Инвари исподволь наблюдал за герцогом. Тот не делал лишних движений и редко приподнимался со своего места, словно не давал повода собеседнику лишний раз увидеть свое искореженное тело. Сейчас, при неверном свете свечей, лицо Величайшего изменилось: морщины разгладились, смягчилось присущее ему брезгливое выражение лица, часто искажаемого недоверием и ехидством. И, глядя на него, Инвари мог бы представить себе этого человека, не изуродованного несчастливой судьбой и пороками. Высокий лоб указывал на ум, твердый подбородок - на упрямый характер, а глаза - черные, пронзительные, могли принадлежать только человеку, к которому не следовало поворачиваться спиной. Герцог только с виду казался слабым и убогим, а на самом деле обладал недюжинной силой. Вот и сейчас пальцы его - |
|
|