"Мигель Эрнандес. Стихотворения " - читать интересную книгу автора

Мигель Эрнандес.

Стихотворения


---------------------------------------------------------------------------
Библиотека всемирной литературы Испанские поэты XX века Хуан Рамон Хименес,
Антонио Мачадо, Федерико Гарсиа Лорка, Рафаэль Альберти, Мигель Эрнандес М.,
"Художественная литература", 1977 OCR Бычков М.Н. mailto:[email protected]
---------------------------------------------------------------------------


СОДЕРЖАНИЕ

ИЗ ЮНОШЕСКИХ СТИХОВ

Перевод П. Грушко
Лимон Бык Запахи Венера Сельские часы
Из книги "ЗНАТОК ЛУНЫ" (1933)
Перевод В. Резниченко
"Вращенье бликов, зыбь и переливы..." "Твой счет, луна, не выправишь
никак..." "Наперекор соломенной воде..." "Восславить ночь немолкнущим
хоралом..."
ИЗ СТИХОТВОРЕНИЙ 1933-1934 гг.
Ода - чтобы раздразнить шахтера. Перевод П. Грушко Большая коррида. Перевод
П. Грушко Моей Хосефине. Перевод Юнны Мориц Посвист о сладкой боли. Перевод
П. Грушко Посвист о путах. Перевод П. Грушко
Отпечаток твоего следа (1934)
"Глаза мои без глаз твоих пустынны..." Перевод П. Грушко
Раненый посвист (1934)
Перевод В. Резниченко
"Рад я, но радость замкнута во мне..." "Видя тебя весной в саду
ветвистом..." "Вздумала ты лимон в меня метнуть..." "Сердце твое застыло до
поры..." "Денно и нощно..." "Петь научить способна лишь беда..."
Из книги НЕУГАСИМЫЙ ЛУЧ" (1934-1935)
"Наваха, зарница смерти..." Перевод А. Гелескула "Когда угаснет луч,
который длит..." Перевод В. Дубина "Я прах, я глина, хоть зовусь Мигелем..."
Перевод М. Ярмуша "И слух и зренье - мука для печали..." Перевод Б. Дубина

ИЗ СТИХОТВОРЕНИЙ 1935-1936 гг.
Перевод П. Грушко

Раулю Гонсалесу Туньону Как много сердца! Улыбнитесь!
Из книги "ВЕТЕР НАРОДА" (1937)
Элегия первая. Перевод О. Савича Ветер народа. Перевод А. Гелескула
Мальчик-пахарь. Перевод К. Азадовского Наша молодость не умирает. Перевод
Юнны Мориц Интербригадовцу, павшему в Испании. Перевод А. Гелескула Руки.
Перевод М. Ярмуша Пот. Перевод Юнны Мориц Пожар. Перевод П. Грушко Песня
женатого солдата. Перевод П. Грушко Пасионария. Перевод Б. Резниченко
Из книги "ЧЕЛОВЕК В ЗАСАДЕ" (1937-1939)