"Барбара Эрскин. Королевство теней " - читать интересную книгу автора

Национальному тресту по охране исторических памятников и живописных мест
Шотландии и другим подобным организациям. Мы выдвинем свои предложения
позднее, если правительство Великобритании даст нам лицензию на разведку. К
тому же пробное бурение может быть не столь удачным... - Он задумался. -
Нет, Данкерн - идеальное место: результаты разведки; его принадлежность
частному лицу; и гостиница - прекрасный повод для покупки. Знаешь, Мэри, там
есть даже разрушенный замок!
- Я знаю, Рекс. Ты же рассказывал мне. - Неужели он думает, что она
могла забыть? Письма из обществ шотландцев в Америке, усиленное изучение
своих корней, посещение специалистов по генеалогии в Лондоне и Эдинбурге,
волнение, когда он узнал, что, вероятно, происходит из старинной шотландской
семьи - семьи, которая среди всего прочего когда-то владела замком на
северо-восточном побережье Шотландии, замком, который, кажется, стоит на
семи миллионах баррелей нефти. Она улыбнулась мужу. - Ты обещаешь, что поешь
чего-нибудь в самолете?
- Конечно, дорогая. - Он был нетерпелив. - А ты позвонишь мне сразу же,
как только придет письмо.
- Обязательно. - Она раньше мужа прошла через широкую стеклянную дверь
в просторную гостиную, обставленную современной мебелью из стекла и металла.
Вдруг ее почему-то заинтересовал один вопрос.
- Почему ты попросил его прислать письмо сюда, Рекс? Почему не прямо в
контору?
Он поморщился.
- Никто не должен ничего узнать, Мэри. Ни слова. Мне иногда кажется,
что не все у нас - преданные люди. Нет! - Остановил он жену, когда она
хотела что-то возразить. - Нет, я скажу тебе. С тех пор, как я заболел, они
стали следить за мной, выяснять, остаюсь ли я по-прежнему в центре событий.
Ничего не было сказано. Со мной они были все теми же отличными парнями, но я
чувствовал перемену. Теперь я не хочу упустить возможность доказать, что
старый Рекс Каммин по-прежнему на шаг опережает всех. Я не собираюсь терять
этот замок! Поэтому я лично еду в Хьюстон.
Мэри вздохнула.
- А если миссис Ройленд отклонит твое предложение? - не могла
удержаться она от вопроса.
- Я предложу ей больше. - Рекс открыл свой кожаный атташе-кейс,
проверил, на месте ли паспорт и документы. - Эта леди - шотландка. Я уверен,
она знает цену деньгам. - Он сухо усмехнулся.
- Даже если она откажется, ты сможешь позднее арендовать участок, -
спокойно сказала Мэри.
Он резко захлопнул кейс и посмотрел ей в глаза.
- Мне не нужна просто лицензия, Мэри. Я хочу владеть этой землей. Мне
нужен Данкерн.

Пол Ройленд принял приглашение одного из своих младших партнеров пойти
на ленч в Сити-Клуб. Оба высокие, в великолепно сшитых темных костюмах,
рубашках в мелкую полоску и неброских галстуках, Пол - темноволосый, а
Генри - блондин, они были весьма заметной парой. Генри Фербенк нервничал.
Пока они ели закуски, он несколько раз взглянул на Пола, как будто набирался
храбрости что-то сказать. Наконец он решился.
- Старина Битти приглашал меня вчера поболтать. Он... - Генри помедлил,