"Стефания Эш. Неделя безумств " - читать интересную книгу авторавыполнявший роль распорядителя у церковных ворот, тут же пришпилил цветок к
бледно-зеленому жакету Амелии. - Надеюсь, хорошо поживаешь? - спросил Луис, не шевеля ртом. - Да, Луис, спасибо, - ответила Амелия. Когда-то она испытывала нечто вроде благоговения к Луису. Это было в те времена, когда она была еще неуклюжим подростком, а Луис - эффектным парнем двадцати с чем-то лет, обладателем красивой машины. Сейчас он несколько изменился. Однако что-то в нем осталось от прежнего. Эдакий характерный итальянский шарм. Заняв место на скамье в той стороне, где сидели представители невесты, Амелия неожиданно обнаружила, что снова думает о Луисе, правда, лицо его оказалось размытым, оно словно обрело черты кого-то другого. Может быть, Гвидо? Дрожь пробежала по телу Амелии, когда она вспомнила свою последнюю ночь в Нью-Йорке. Она вспомнила, как прижималась лицом к холодному оконному стеклу, а он вгонял свою тычину в нее сзади. И как затем по внутренней поверхности ее бедер стекала горячая сперма. Взгляды всех присутствующих устремились к двери церкви, когда органист заиграл свадебный марш. По проходу шла Карис. - В каком она платье? Какое оно, ее платье? - забросала Амелию вопросами древняя тетушка Лусарди, поскольку была неспособна что-либо разглядеть своими старческими глазами. - Платье у нее изумительное! - с чувством проговорила Амелия. И это действительно было так. Как и следовало ожидать, Карис все сделала на широкую ногу, и ее платье занимало почти весь проход. У платья был плотно обтягивающий пышные формы лиф, отделанный стеклярусом. Начиная от узкой талии юбка расширялась и тончайшей вуалью... однако Амелия заметила, как Карис подмигнула, когда проходила мимо. - Букет для тебя, - шепнула Карис. - Спасибо, - тоже шепотом ответила Амелия. Даже увидев Карис в этом одеянии, Амелия не осознала до конца, что же такое происходит. Что, выйдя из церкви, Карис будет честной и порядочной женщиной, по крайней мере теоретически. Престарелая тетушка промокала себе платочком глаза. - Она так похожа на свою мать, - дрожащим голосом произнесла тетушка. - Да, конечно же, похожа, - согласилась Амелия. Карис было бы приятно это услышать. Органист перестал играть. Карис и ее отец подошли к алтарю. Красивый, плотного телосложения, мужчина осторожно откинул с ее лица вуаль. Это было похоже на сцену из волшебных сказок. А затем невеста и шафер встретились друг с другом взглядом - и все собравшиеся в церкви дружно ахнули, когда Карис воскликнула: "О Боже мой!" - и упала в обморок. Да разве могла она когда-либо ожидать, что шафером на ее свадьбе окажется не кто иной, как Ребел Род? Однако свадебный обряд возобновился, как только невеста очнулась. Все пришли к заключению, что Карис всегда была предрасположена к нервным срывам и неудивительно, что треволнения дня и подготовка к важнейшему для нее событию так подействовали на ее нервную систему и стали причиной обморока. К тому же разве Род не был как две капли воды похож на кузена Тони, который |
|
|