"Вольфрам фон Эшенбах. Парцифаль [S]" - читать интересную книгу автораСкорбит о друге убиенном,
О дорогом, о незабвенном... Бургграфа Гамурет спросил: "Откуда столько свежих сил У ваших недругов берется? Как величать их полководца? Кто покровитель пришлых банд?" Бургграф ответил: "Фридебранд, Главарь наемников-шотландцев. Когда б не помощь иностранцев, Давно б мы им свернули шею. Я в том тебя заверить смею! Вообрази: во вражьем стане Средь мавров служат христиане, И прочим воинам пример Заморский рыцарь Хютигер.[15] Он в ратном деле исполин. Из наших братьев не один Его копьем насквозь проколот. При этом он красив и молод, Обворожителен весьма. Всех наших дам он свел с ума. А быть любимым женским полом - Не меньше, чем владеть престолом!.." Но вот за лесом солнце село, И старый маршал говорит: "Поедем! Стол давно накрыт". О, если вы узнать могли б Об этом рыцарском обеде, Где громоздились горы снеди - От цапель жареных до рыб. И все, чтя святость ритуала, Сама хозяйка подавала. Явилась королева в дом, Чтоб лично убедиться в том, Что угощают Гамурета, Не нарушая этикета. Она колено преклонила. Героя это удивило: Не ждал он почести такой... Затем она своей рукой Отрезала кусочек цапли И налила ему вина. Он осушил бокал до капли: "За вас, светлейшая жена!" Тут зазвенели бубенцы, Взялись за дело игрецы, Закувыркались скоморохи, Потешно прыгая, как блохи. |
|
|