"Эсхил. Эвмениды (перевод Вяч.Иванова) " - читать интересную книгу автора

Тень Клитемнестры.
Одержит сон вас, жалоба не трогает...
Орест, палач мой, матери палач, бежал!

Хор.
{Вздыхает.}
Ох!

Тень Клитемнестры.
Кряхтишь, но снова сон долит. Воспрянь! Скорей
За дело! Дело ж ведомо: ловить, травить!..

Хор.
{Вздыхает.}
Ох!

165

Тень Клитемнестры.
Так Труд и Сон, два сильных, заключив союз,
Змеи неутомимой мощь осилили!

Хор
{Стенает громко.}
[130] Лови, лови, лови, лови!.. тут!.. стой!..

Тень Клитемнестры.
Все рыщешь, лаешь, нюхаешь и ловишь дичь,
Заботой дня тревожась в грезе явственной.
Поймала - призрак! Томный плен усилием
Стряхни! Опомнись! Нежась, утеряешь лов.
Проснись - и пусть пронзишься угрызеньями:
Их острие знакомо сердцу мудрому.
Вскочи! В погоню! .. Дхни пожаром внутренним.
Палящей жаждой крови вслед бегущему! . .
За травлю! Улюлюкай! Изнури его!

Хор.
[140] Буди, толкай соседку! Я тебя бужу.
Что спишь? Вставай же! Ну, встряхнись! Дрему долой,
Пооглядимся, - что тревога значила?

ПАРОД.

Хор.
Строфа I.

Горе-беда, увы!
Сестры, беда пришла! ..
Немало, обольщаясь, я терпела бед...