"Эсхил. Просительницы " - читать интересную книгу автора Велит закон, вы нашим принесли богам -
В одном лишь этом может быть уверен грек. Об остальном я тоже догадался бы, Но лучше вы мне сами объясните все. Предводительница хора Мое убранство верно истолковано. Но кто ты сам, скажи мне - гражданин простой, Святилища хранитель или здешний царь? Царь Не беспокойся, отвечай по совести: 250 Пеласг перед тобою, земнородного Сын Палехтона, первый человек в стране. А племя, что на этих нивах кормится, Пеласгами зовется, в честь меня, вождя. Весь, до захода солнца, край, где Стримона Бежит поток священный,- безраздельно мой. В мои владенья входит и Перребия, И земли, что за Пиндом у Пеонии, И гор Додонских кручи. Море влажное - Моя граница. Все кругом подвластно мне. 260 А этой вот равнине имя "Апия" Жрец и гадатель Апис, Аполлона сын, Явившись из Навпакта, землю здешнюю Освободил от душегуба-чудища, Клубка драконов, лютой злобы полного, Исчадья оскорбленных и замаранных Кровопролитьем древним нутряных глубин. За то, что мудро средствами целебными Проклятье это Апис победить сумел, 270 Его в молитвах благодарных чествуют. Теперь, когда ты обо мне услышала, Род назови свой, повесть расскажи свою. Но помни, многословье не в чести у нас. Предводительница хора Ответ мой прост и краток. Мы аргивянки, Коровы семя, сыном осчастливленной. Что это правда, вся моя докажет речь. Царь Не может быть, о гостьи, мне не верится, Что в самом деле родом вы из Аргоса. На уроженок Ливии походите |
|
|