"Н.Ещенко, Н.Монтес. Богатые тоже плачут (книга 1, по одноименному телесериалу) " - читать интересную книгу автора

утопающих в зелени домов столицы. Стоял на уединенной тихой улице, куда не
доносились шум и разнообразные голоса многомиллионного Мехико. На первом
этаже дома просторный холл, дышащая уютом, со вкусом обставленная гостиная,
столовая, библиотека, служебные помещения, кухня. На втором этаже спальни
домочадцев, комнаты для гостей, обставленные в соответствии со вкусом тех
кто там живет. И всюду цветы, цветы. Они являлись предметом постоянной
заботы старшей горничной Марии, которая рано утром срезала их, еще свежие от
росы, и к приходу хозяев к завтраку расставляла в вазе причудливой формы.
Наверх вала лестница, а на стенах, поднимаясь на второй этаж, можно было
вблизи полюбоваться на великолепные портреты хозяев - дона Алъберто, его
жены доньи Елены и сына Луиса Альберто. Особенно часто останавливалась у
портрета сына донья Елена: Луис Альберто, горячо любимый ею, вот уже
несколько месяцев отсутствовал, и весь дом ждал его приезда: донья Елена как
любящая мать - с нетерпением. Ее муж - в предчувствии потери покоя: Луис
Альберто не отличался усидчивостью, приверженностью делу, которому посвятил
свою жизнь дон Альберто. А ведь ему уже за тридцать! Прислуга вполголоса
обменивалась на кухне информацией: все меньше дней оставалось до возвращения
Луиса Альберто и, несмотря на долгое его отсутствие, всем были памятны его
ночные загулы, и ночные, в подпитии, возвращения из казино или ресторана.
Поздние, далеко за полдень, вставания с постели с головными болями, дурным
настроением.
Луис Альберто был баловнем матери. Нередко отец упрекал жену в том, что
она, потакая капризам великовозрастного бездельника, вконец испортила его:
неспособный ни к какому упорному труду, он многое перепробовал, за многое
брался, но, увы, к прискорбию дона Альберто, у которого с сыном никогда не
было взаимопонимания, ничем определенным так и не занялся. Донья Елена,
жалея великовозрастного "ребенка", нередко ссужала его деньгами втайне от
отца: тот никогда этого не одобрял. Сам дон Альберто работал много,
возглавляя солидную строительную компанию. Много лет назад мечтал, что
передаст дело единственному сыну - наследнику. Но судьба распорядилась
иначе.
В тот вечер дон Альберто по дороге домой зашел к падре Адриану,
исповеднику и другу семьи Сальватьерра. Его озабоченности и беспокойства не
мог не заметить проницательный священник.
- Что привело тебя в святую обитель, Альберто? - как всегда
располагающим к откровению голосом спросил он.
- Я пришел за советом, падре. Мне хотелось бы услышать голос
беспристрастный и добрый, который бы успокоил меня хоть немного.
- Речь пойдет о вашем сыне? Я не ошибаюсь?
- Да, падре. Он меня по-прежнему очень огорчает. Он моя вечная забота и
беспокойство. Я никогда не знаю, где он, откуда вернется завтра. Знаю
только, что проматывает деньги... Посоветуй, что мне делать с сыном.
- Полагаю, что это дурное влияние какой-нибудь женщины. Не иначе...
- Но, думаю, девушка ли, женщина ли, ни в чем не виноваты. Для него это
всего лишь оправдание распущенности и бессмысленного существования. Он
человек ни на что негодный.
- Будьте терпеливы, Альберто. Придет время ваш сын одумается. Знаете,
мне кажется его давно пора привлечь к делам твоей фирмы, пусть он поживет
заботами делового человека. Ты же знаешь: безделье мать всех пороков.
- Но именно этого я всю жизнь и желал. Как только не пытался увлечь