"Н.Ещенко, Е.Перехвальская. Никто кроме тебя (по одноименному телесериалу) " - читать интересную книгу автора

- И вы должны мне быть благодарны за это, - оборвал его Макс. - Я
сделал вас миллионерами. У вас теперь будет столько денег, сколько вам и не
снилось. Вас это не радует, дон Даниэль?
- Да, но... Откуда вы знали, что этот человек погибнет? Я говорю о
настоящем Антонио Ломбардо.
- У него было полно врагов, дон Даниэль! Так что, рано или поздно, они
бы все равно его убили. Я только воспользовался обстоятельствами...
- Но каков случай, что его убивают в самый подходящий момент!
- Да нет! Его смерть была несколько скоропостижной.
- Ну, хорошо... Максимилиано, а если кто-нибудь узнает об этом?
- Никто ничего не узнает! Моя семья убеждена, что Ракель вышла замуж за
Антонио.
- А она сама уже знает?
- Еще нет. Но я сумею ее убедить, поверьте! А вы должны быть на моей
стороне. Идет, дон Даниэль?
- Нет, нет... Вы предлагаете мне поступить нечестно...
- Вот уже несколько лет вы поступаете так ради нескольких песо. Так
попробуйте еще раз, но ради миллионов. Мы теряем время... Выбирайте... Или
жить, как крез, или провести остаток дней хуже крысы. Не забывайте,
достаточно мне шепнуть полиции, и, уверяю вас, остаток жизни вы проведете в
тюрьме.
- В-вы мне угрожаете, Максимилиано? Ну... Ладно. Я согласен.
- Отлично, дон Даниэль. Я знал, что вы согласитесь. Вот деньги - это,
чтобы вы уже могли начать жить как тесть Антонио Ломбардо. Вы позволите мне
произвести еще одну операцию? На этой фотографии ваша дочь и Антонио...
- Но послушайте... Когда моя дочь успела сняться с ним?
- Это фотомонтаж, дон Даниэль. Постарайтесь, чтобы фотографию увидел
каждый, кто зайдет в ваш дом. Особенно журналисты, которые вот-вот появятся.
Итак, сейчас мы с вами договоримся о том, что вы скажете любому, кто спросит
о браке вашей дочери. Согласны, дон Даниэль? Присядем!..
...Последнее, что ощутил Антонио, это молниеносный штопор, и огненный
смерч, в который превратился самолет со всеми летящими на борту
немногочисленными пассажирами... И все. Он не мог вспомнить, что было
дальше, как очутился на мягкой лесной траве под раскидистым кустом. Этот
куст, очевидно, и смягчил его приземление, сохранив тем самым ему жизнь. Но
все эти мысли пришли после. Первое же ощущение - полная неподвижность,
невозможность пошевелить ни рукой, и ногой. Он увидал человека, бродившего в
зарослях, но окликнуть его Антонио как ни старался не мог. От усилий он
снова потерял сознание. И очнулся от звуков молодого голоса, ругавшего
запропостившуюся куда-то козу. Потом в голосе прозвучал неподдельный испуг,
обращенный к какому-то дяде Чучо: "Мертвец, это мертвец!" - Антонио
почувствовал, что над ним склонились и услышал незнакомые голоса. Они
заметили, что "мертвец" еще дышит. Антонио понял: его не бросят. Ощущение
легкого покачивания не причинило боли, а когда оно кончилось, раненый
догадался, что его куда-то перенесли. Первое, с трудом произнесенное слово
было: "Воды!" Два голоса над ним продолжали обмениваться впечатлениями,
совещаться... Он прислушался к их словам: "Ни одной монетки... Его
ограбили... А почему часы не сняли?.. Вроде, очухался!.. Надо за доктором...
Нет, лучше бы мы его там оставили... Это ты, Фелипе, виноват, иди к
дороге... Нам еще горшки продавать... Часы я спрятал, Фелипе, зачем они ему,