"Дзюнноскэ Есиюки. Неожиданное происшествие (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу автора

нарисованная, она начиналась между ног обнаженной, которой, видимо, не было
и двадцати. Линия блестела, словно была написана светящейся краской.

- Чем же это пахнет? - Глаза Юкико сделались задумчивыми и стали еще
темнее. Эти ее глаза мне ужасно нравились.
- А это не твой запах? От меня ничем не должно пахнуть...
- Значит...
- Стой! Вспомнила...
Но она снова потеряла нить и с раздражением куснула собственное плечо.
Вдруг глаза ее расширились и сверкнули.
- Знаю! Этот запах иногда заполняет мою комнату... Неподалеку находится
институтская лаборатория. Из моего окна видно, как студенты в белых халатах
возятся с пробирками. Запах, должно быть, идет оттуда.
- Что же там исследуют?
- Не знаю. - И она уверенно добавила: - Это не запах, а тончайшая пыль.
Она въелась в поры моего тела.

Однажды, томимый жаждой близости с Юкико, я бродил возле ее дома.
Прежде, еще не зная про ее сожителя, я часто провожал ее. Дом стоял на
обрыве рядом с железобетонным зданием института. Оно было построено под
обрывом, но значительно возвышалось над домом Юкико. дом был деревянный,
многоквартирный, дешевый, вроде моего. Юкико утверждала, что живет одна, но
сейчас у нее, кажется, был тот, со шрамом на щеке. Я не пытался ее позвать,
а просто бродил вокруг дома, проводя пальцами по его дощатой обшивке. Сердце
мое колотилось от страха, тоски и напряжения.
Я постоял на краю обрыва. Мысль об институтской лаборатории к тому
времени вылетела у меня из головы, но неожиданно прямо перед собой я увидел
сквозь оконное стекло столы, уставленные пробирками и колбами, и молодых
людей в белых халатах. Резкого запаха пока не чувствовалось, потому что, как
говорила Юкико, тончайшая пыль только начала оседать в носу. Наконец ее
накопилось достаточно, и я явственно ощутил тот самый запах. Когда он
исходил от тела Юкико, меня тревожило, что он какой-то необычный, здесь же,
у белой цементной стены, он казался настоящим зловонием. Вглядываясь в
мертвенный блеск пробирки, которую потряхивал, держа кончиками пальцев, один
из юношей, я пробормотал:
- Что же все-таки они исследуют?

Сейчас ее тело ничем не пахло. Не пахло, потому что не становилось
влажным.
- В чем дело?
- Он все знает. - Юкико ответила сразу же, словно ждала моего вопроса.
- Что знает?
- Он вывел меня на чистую воду. Я отодвинулся от нее.
- Что ты говоришь? Он тебя выследил?
- Нет, просто он пришел, а я только что вернулась от тебя...
- Ну и что же? Что он мог понять? Ведь не следы же на тебе остаются!
- Именно остаются. Я тоже не заметила.

Когда Юкико прижималась ко мне, лицо ее становилось ласковым, на губах
блуждала улыбка. Но потом она в изнеможении закрывала глаза, на лице