"Кирилл Еськов. Дежавю" - читать интересную книгу автора - Благодарю за предупреждение, шевалье, но только погода уж очень не
располагает к ночным прогулкам. - Как знаете, - пожал плечами тот. - Тогда еще один добрый совет: запритесь в своей комнате и до утра не показывайте оттуда носа, что бы ни творилось снаружи. Как знать - может, вас и не тронут... Шевалье повернулся на каблуках и двинулся к винтовой лестнице, ведущей в мансарду с гостевыми комнатами, сделав знак своему безмолвному спутнику; тот по-прежнему бережно прижимал обеими руками к груди свой матерчатый ворох - и тут Айвен внезапно сообразил: руки! он же прячет под материей руки... ранен и скрывает ранение?.. - так вот зачем им понадобился лекарь!.. И, повинуясь внезапному движению души, он окликнул удаляющихся в темноту постояльцев: - Прошу прощения, шевалье! Вы тут давеча справлялись насчет лекаря... - (по тому, с какой стремительностью тот обернулся и как впился в него взглядом, Айвен понял: в точку.) - Так вот: я не настоящий лекарь, но медицине учился... в числе прочего. До уровня ямбонского коновала я, наверно, не дотягиваю, но если вам не из чего выбирать - я к вашим услугам. - Я не вправе, юноша, втягивать вас в наши игры, - качнул головою шевалье, - поверьте, от них на полет стрелы пахнет могилой... А впрочем... - тут по лицу его лунной тенью промелькнуло выражение странного сожаления, - впрочем, боюсь, что вы все равно уже так засветились около нас, что это ничего не меняет... - Как вы сказали? - Неважно; профессиональный жаргон... Короче - я с признательностью принимаю ваше предложение. сбросил на пол ту свою охапку тряпья, и тогда обнаружилось, что он вовсе не ранен, а в наручниках... Шевалье, порывшись в нагрудном кармашке, извлек ключ и протянул его альву; тот, по прежнему ни говоря ни слова, отомкнул один из браслетов и, явно следуя некому устоявшемуся ритуалу, сам пристегнулся к кроватной спинке, предварительно проверив - удобно ли будет лежать; затем ключ от наручников вернулся в карман шевалье. Тот, оглядев комнату, извлек из-за кровати пару грубо сколоченных табуретов; сел сам, на другой - хмуро кивнул Айвену: - Мы не представились. Я - сэр Локкар, лейтенант лейб-гвардии принца Аретты. А вы, благородный юноша? Ох и ничего ж себе - "солдат удачи"! - такова примерно была первая оформленная мысль изумленного Айвена. Офицер-лейбгвардеец, странствующий по дебрям Северного приграничья в компании альва, скованного наручниками; ну-ну... не хватает только парочки дрессированных драконов-альбиносов и клирика на помеле... - Меня зовут Айвен. Сложно сказать, кто я есть... Наверное, в данный конкретный момент - странствующий менестрель. Но я много чему учился - врачеванию, магии, шахматам... И вы правы, сэр Локкар: я направляюсь в Ламерт, на турнир менестрелей... - А теперь послушай меня, Айвен. Я выполняю здесь некую миссию - какую, неважно. В этом трактире у меня была сегодня назначена встреча, но никто их моих людей на связь так и не вышел. Трактирщик, похоже, подставной - внешность не соответствует описанию, и к тому же путается в местной обстановке: к примеру, ямбонская повитуха умерла с месяц назад... Мне до |
|
|