"Кирилл Еськов. Баллады о Боре-Робингуде" - читать интересную книгу авторавыскочишь. Аэропорт-то наверняка уже перекрыт, так что попробуй к рыбакам:
тут на лодке можно хоть до Багам, хоть до Гаити - там и то лучше. Давай, в темпе: вообще-то я б должен тебя задержать... Парень неверными шагами направляется к выходу, и тут на столе у инспектора звонит телефон. Тот несколько секунд обреченно глядит на аппарат - старый-престарый, еще эбонитовый - и потом осторожно снимает трубку: - Полицейское управление! Инспектор Джордан. Вслушивается в бурчание трубки, и не сводя глаз с удаляющейся спины парня, тихо отвечает: - Так точно, сэр, был. Уже ушел. Минут... минут эдак двадцать назад. Вроде, в аэропорт. Наливает себе рому - полный стакан, выпивает единым духом. Некоторое время сидит, спрятав лицо в ладонях. Потом медленно поднимает голову; видно, что в глазах у старого негра - неподдельное горе: - Двадцать минут я тебе подарил, парень. Все, что смог. Прости, если можешь... ...Парень бредет по городской улице - сам не зная куда. Вдали мелькает карибский карнавал, навстречу прется небольшое стадо галдящих туристов, увешанных фотоаппаратами... И вдруг парень застывает как вкопанный: из небольшого ресторанчика до него долетает тирада на великом и могучем: - Боря, ну объясни ты, блин, этому козлу, чтоб по-человечески их сварили, в воде! Что за изврат - раки в гриле! И пива пускай подадут нормального, чешского, а не этой мочИ штатовской! 4 За столиком пустого в этот час ресторанчика - трое: сухощавый брюнет с мужественным медальным профилем, охрененных размеров "пельмешек" кил эдак на сто с гаком (но не жирный а именно здоровенный), и пожилой, совершенно седой мужик с несколько асимметричным, явно "собранным из кусков" лицом, рассеяно изучающий местную газету. "Пельмешек" тычет сосискообразным пальцем в блюдо с креветками-гриль, адресуясь к совершенно обалделому мулату-ресторатору: - Берешь... Ну, тэйк! Уотер, солт, энд... как же, блин, лаврушка-то будет? - "Bay leaf", - роняет со своего места медальнопрофильный, которого явно забавляет лингвистический квест "пельмешка". - Помнишь, Ванюша, бейлифа Ноттингемского? Седоголовый же со вздохом опускает газету и принимается лично инструктировать чуть воспрянувшего духом мулата на каком-то явно не-английском наречии. Наконец ресторатор исчезает с глаз долой вместе со своим злосчастным грилем, а седоголовый укоризненно оборачивается к "пельмешку": - Знаешь, Ванюша, чего он сейчас думает? "Воистину, причуды этих НОВЫХ РУССКИХ не знают границ! Раки - в кипятке, придет же в голову такая дурь!" И не лень тебе скандалить - в такую жару... - Нич-че!.. Знай наших! - и "пельмешек" воинственно водружает на стол пару своих гиреобразных кулачищ. - А вы по каковски это с ним, товарищ подполковник? - По-креольски. - Ну, блин, круто!.. Не, а есть - для примера - хоть чего-то, чему б |
|
|