"Александр Этерман. Реквием по H.В. (поэма)" - читать интересную книгу автора

Но это не наша заслуга.


Мы честно вплели в евразийский венок
Причуды семейного стиля,
Но город - по Ньютону - столько же мог,
Как те, кто его развалили,


Позволить. Бессмертное имя и стать,
И, скажем, имперское чванство.
Мы братоубийство могли оправдать,
Но только не цезарианство.


Коллега, мостящий костями холмы,
Не в той подвизается роли.
Охота и страсть будоражить умы,
Как правило, пуще неволи.


Чем портить имперски закрученный шов,
Пусть вперится в звездную карту.
Едва ли достанет пустых островов -
Не всякий - чета Бонапарту!


А нам, очевидно, придется забыть
Свой город и старые страхи.
Помпей или Цезарь не стали бы жить
В квартале, где ходят монахи





(Большие любители раны травить, -
Что Рим своевластен и светел
И благоустроен. О чем говорить?
Мы смертны, а город бессмертен,

А то - долговечен, как первый снежок,
Торчит, как орешек на торте...).
Мы лихо подвесили наш сапожок
К широкой альпийской ботфорте,

К штанине, надеясь, что станет окном
В Европу. Но с ейного взгляда,
Нас всех переплюнул мадьяр-костолом
Весомостью личного вклада.