"Повесть об Иосифе и Асенефе (Отрывок из сирийской версии)" - читать интересную книгу автора

случившемся. И поднялся фараон с престола и поклонился Левию. На третий день
умер сын фараонов.] [13]


ПРИМЕЧАНИЯ:

1. В греческой рукописи: "...видная, как Сара, цветущая, как Ревекка, и
прелестная как Рахиль"; т.е. совсем непохожая на Египтянок (совсем не
Египтянка); см. прим. 46 к Кн. Юбилеев.
2. Асенефа - "служительница Нефы, египетской богини мудрости". В разных
редациях передается по-разному: Аснаф, Асиаф, Асеннеф, Асанеф.
3. Любопытно, что это говорится задолго до действительного наступления
голода (т.е. собственно раздачи хлеба). Первые семь лет (годы изобилия)
Иосиф "отнимал" пятуя часть всякого урожая.
4. Имеется в виду взаимная неприязнь "племени пастухов" (Евреев) и
"жителей царства мертвых" (Египтян).
5. В греческом отрывке: "...что пепел от слез ее превратился в грязь.
Асенефа упала опять на лице свое в пепел и оставалась в таком положении,
пока не взошло солнце".
6. В пространном греческом тексте: "На восьмой день, когда настало
утро, запели птицы и залаяли собаки, встала Асенефа с пола, на котором
лежала, и почувствовала себя совершенно разбитой. Опираясь на стену, она
присела у двери, выходящей на восток, склонила свою голову на грудь и руками
своими обняла правое колено; уста ее были закрыты, и она сказала в сердце
своем..."
7. Существует предположение, что молитва Асенефы переписывалась
отдельно и была ошибочно озаглавлена как молитва Иосифа (см. прим. 3. к
Завету Иосифа).
8. В пространной греческой рукописи: "Закончив молитву, она увидела
восходящую на востоке звезду и сочла это добрым знаком".
9. В качестве дополнения к первой части апокрифа, который можно условно
назвать "Женитьба Иосифа", существует молитва Асенефы после рождения
Манассии и Ефрема.
10. Здесь заканчивается перевод Н. О. Эмина. Далее мы приводим фрагмент
из сирской рукописи, выполненный с французского издателем произведений Эмина
Г. Халатьянцем.
11. Богатым Иосиф продавал пшеницу втридорога, а бедным раздавал
бесплатно. (см. Быт 47:13-19).
12. Трудно сказать, в каком именно году происходили эти события, все
хроники об этом умалчивают. Однако уже к моменту переселения в Египет
Вениамину было около тридцати лет, так что он давно уже не был на самом деле
ребенком. Вероятно, здесь сказалось обычное отношение к самому младшему
ребенку в семье.
13. В квадратных скобках - завершение армянской рукописи переведенное
Г. Халатьянцем.
В пространной греческой рукописи говорится еще о том, что происходит
после того, как раненный в схватке сын фараона на третий день умирает. Отец
его не выдержав горя, также сходит в могилу, и Иосиф становится фактически
правителем Египта до тех пор пока не подрастет младший сын фараона.
(Некоторые считают два последних сюжета - встречу Асенефы с Иаковым и