"Шарль Эксбрайя. Болонская кадриль " - читать интересную книгу автора

- Но мне показалось, будто вы хотите его убить...
- Только если меня вынудят к тому обстоятельства... Коллега все-таки...
А мы стараемся без особой нужды не доставлять друг другу лишних
неприятностей...
И он ушел, оставив молодую женщину в полном недоумении.
- Санто... мне говорили, что после свадьбы и всего с ней связанного я
стану по-новому смотреть на мир... Но мне скорее кажется, что я помимо своей
воли попала в сюрреалистический фильм, где логика уже не имеет значения, а
социальные установления - пустяк. Санто, вы когда-нибудь слышали, чтобы
женщину наутро после свадьбы забирали в психиатрическую клинику?
- Не знаю, дорогая... Что за странный вопрос!
- Просто я чувствую, что именно это меня и ждет!
- Вы с ума сошли?
- Вот видите!
- Да я вовсе не то имел в виду, Тоска!
- Что ж, напрасно! Потому что я сумасшедшая! Слышите? Сумасшедшая!
- Умоляю вас, дорогая, придите в себя!
- А вас, Санто Фальеро, я ненавижу! Вы злой человек! У меня на глазах
вы осмелились сказать тому рыжему незнакомцу, чтобы он убил Жака, если
сможет!
- Да какие ж вам еще нужны доказательства, чтобы открыть глаза? Неужели
вы не понимаете, что этот проклятый мерзавец - причина всех наших бед?
Не удостоив его ответом, молодая женщина схватила со столика пистолет.
- Если рыжий убьет Жака, я застрелю вас!
- Но ведь я ваш супруг перед лицом Бога и людей, Тоска!
- Сейчас не самый подходящий момент мне об этом напоминать!
- Этак вы заставите меня поверить, будто сожалеете о нашем союзе!
- И еще как! Если супружество и в самом деле таково, я бы и злейшему
врагу не пожелала выходить замуж!
- Послушайте, Тоска миа, вы достаточно разумная девушка и должны
понять, что все наши несчастья не имеют ничего общего с браком... я имею в
виду сами священные узы... Это месть Субрэя, осложнившаяся чем-то таким,
чего я и сам толком не понимаю...
- Но согласитесь все же, что ни тот колосс, который вас бил, ни этот
рыжий тип, ни карабинеры не были необходимым дополнением к нашей брачной
ночи...
- Бесспорно.
- Тогда почему они здесь?
Фальеро развел руками в знак полной неспособности дать нужный ответ.
При этом он выглядел так забавно, что Тоска не удержалась от смеха.
- Вы похожи на пингвина, Санто...
Однако, увидев глубокое отчаяние в глазах мужа, она великодушно
добавила:
- ...но пингвины мне очень нравятся...
И, мысленно послав последнее "прощай" Жаку, молодая женщина подошла и
прижалась к груди Фальеро, и тот крепко обнял ее. Тут же в комнату вошел
Карло Коррадо.
- Прошу прощения, синьора, синьор... Я пришел с отчетом... - заявил он,
отдавая честь.
Санто хотел возмутиться, но у него уже не оставалось на это сил. На сей