"Шарль Эксбрайя. Очаровательная идиотка " - читать интересную книгу автора - Я видела в меню appele hedghog*...
______________ * Печеные яблоки, покрытые слоем безе и утыканные миндалем, отсюда и название - "яблочный ежик". Примеч. авт.) - Да, мисс. - Вот и принесите мне его, хорошо? Комптон из вежливости заказал то же самое, а потом с легким отвращением наблюдал, как девушка, которую он в глубине души уже называл любимой, с жадностью поедает любимое лакомство. Но Гарри слишком долго прокорпел над марксистскими теориями, чтобы не запомнить хотя бы одно: никогда нельзя слишком доверять внешним проявлениям. - Вы... вы не замужем, правда? Некоторое время девушка молча смотрела на Гарри, как будто пытаясь понять, уж не издевается ли над ней молодой человек, но, убедившись в его невиновности, захихикала. - Будь я замужем, сидела бы тут со своим мужем, а не с вами! - Знаете, некоторым женщинам приходится надолго оставаться в одиночестве, поскольку работа мужа требует постоянных разъездов. - Например, моей тете Луизе... - Правда? - Мой дядя Питер много путешествует и почти не бывает дома. - Дипломат, наверное? - Нет, проводник в спальном вагоне. Это выглядело куда менее изысканно, но зато гораздо спокойнее. Забыв о Комптон решил начать большую игру, поскольку, несмотря на все свои недостатки, девушка нравилась ему все больше и больше. Пользуясь испытанной тактикой, он намеревался сначала назвать свое имя, потом спросить, как зовут девушку, а потом перейти к ловким и нежным вариациям на тему, как бы невзначай припомнив, что так звали одну его знакомую, которая якобы скончалась от горя, потому что ее любимый не вернулся из долгого путешествия куда-то в Южную Америку. Эта история всегда производила нужное впечатление, поскольку слушательницы Гарри, потрясенные подобным постоянством, жалели лишь о том, что им самим не представилось случая продемонстрировать столь же несокрушимую верность (ни одна из них ни разу не усомнилась, что способна на это), и настолько отождествляли себя с тихо угасшей от любви героиней, что и не думали требовать подробностей. - Меня зовут Комптон... Гарри Комптон... Я торговый представитель... - Это очень хорошо. - Простите, не понял... - Я говорю, это очень хорошо. - Извините, но что именно хорошо? - Быть торговым представителем. - Вы находите? Гарри никогда бы и в голову не пришло, что подобная работа может кому-то нравиться, но такой пустяк его, конечно, не остановил. - А вы, мисс... Могу я позволить себе спросить ваше имя? Нет, погодите! Можно, я попробую угадать? - Пожалуйста! |
|
|