"Шарль Эксбрайя. Последняя сволочь " - читать интересную книгу автора

Шарль Эксбрайя

Последняя сволочь

Роман


-----------------------------------------------------------------------
Эксбрайя Шарль. Шпион - профессия опасная. Сборник: Романы.
Собр. соч. в 10 томах. Т. 1. - Перевод с французского Марии Мальковой.
М.: "Канон", "Гранд-Пресс", 1993. - 464 с. Художник И.А.Воронин.
OCR & SpellCheck: Zmiy ([email protected], http://zmiy.da.ru), 18.04.2004
-----------------------------------------------------------------------


ГЛАВА I

Лью Мартин, известный среди малышей Стонтон-Сити как "дядюшка Лью",
сидел на стуле, закинув ногу на ногу, и мечтал о том благословенном часе,
когда он сможет наконец уйти в отставку и отдохнуть. Всякий раз как Лью
пытался подсчитать, сколько бесконечно долгих часов он провел на дежурстве,
бродя по улицам города, или торчал столбом на перекрестке Белвер-стрит и
Кеннеди-авеню, регулируя движение, у бедняги начинала кружиться голова и
только крепкое словечко помогало не рехнуться окончательно. Лью Мартин звезд
с неба не хватал, но был честным служакой и уже почти тридцать лет
добросовестно выполнял порученную ему работу. Но сейчас, когда делать было
решительно нечего, полицейский позволил себе погрузиться в мечты и вероятно
уже в тысячный раз подумать над важной проблемой - стоит ли, получив
отставку, обосноваться на родине жены, в Кентукки, неподалеку от Мэдисона,
или же уехать на оставленную ему родителями ферму в окрестностях Роллы, в
самом сердце Миссури. Впрочем, и сейчас Лью не смог прийти к окончательному
решению, тем более что в управление с перекошенным лицом влетел Джордж
Росли, владелец знаменитого в городе ресторана "Маисовый початок". Мартин
давно знал старика Джорджа и очень любил его. Росли уже стукнуло семьдесят
два года, однако он сохранил юношескую живость и стройность, а заодно и
удивительно мощную глотку. Полицейский дружески приветствовал старого
знакомого.
- Салют, Джордж! У тебя все в порядке?
- Нет, совсем наоборот!
Тон, каким это было сказано, встревожил Лью больше слов.
- Что-нибудь случилось?
- А какой порядок может быть в Стоктон-Сити, если полицейские дрыхнут
даже в управлении?
Лью, конечно, очень хорошо относился к Джорджу, но все-таки есть вещи,
о которых не следует говорить. А потому, скинув ноги со стула и вытянувшись
во весь свой немалый рост, он сухо заметил:
- Во-первых, я не "дрых", а отдыхал, а во-вторых, я не позволю, чтобы
ты разговаривал со мной в таком тоне!
Росли фыркнул.
- Уж не хочешь ли ты, случаем, чтобы я принес тебе извинения?