"Шарль Эксбрайя. Ну и наломали вы дров, инспектор" - читать интересную книгу автора

- Мой муж, Ларри Гендерсон.
- Мистер Беннет, из полиции Уотфорда.
Мистер Гендерсон явно смутился.
- Полиции?.. У нас нет никаких дел с полицией, насколько мне известно.
Он устремил встревоженный взгляд на жену, и Мортлок понял, до какой
степени этот человек болен. Если хочешь что-нибудь узнать, ни в коем случае
нельзя пугать Гендерсона. Крис постарался немедленно успокоить Ларри.
- Я пришел сюда отнюдь не как полицейский, мистер Гендерсон, а как отец
маленькой Кэт, которой предстоит учиться в классе вашей супруги.
- А! Ладно...
Ларри, как видно, успокоился и даже счел нужным извиниться.
- Простите, что явился к чаю в столь неподобающем виде, но я люблю
мастерить и субботние вечера отдаю своему хобби.
- Мне тоже нравится что-нибудь делать своими руками, заниматься всякими
поделками. Это удивительно снимает напряжение.
Коснувшись столь интересной для него темы, Гендерсон увлекся и начал
разглагольствовать об инструментах, дереве, железе и так далее. Когда он
умолк, Крис заговорил о своей воображаемой дочке с миссис Гендерсон. Та
старалась не задавать слишком конкретных вопросов. Когда проблема с Кэт была
улажена, разговор перешел на служебные обязанности мнимого Беннета.
- О! Розыск преступников, слава Богу, лишь эпизод в нашей деятельности.
Джойс, великолепно игравшая свою роль, спросила:
- И чем же вы занимаетесь большую часть времени?
- Дорожными происшествиями.
Инспектор почувствовал, как напрягся Ларри Гендерсон, но старался на
него не смотреть.
- Каждый или почти каждый день к нам обращаются за помощью: составление
протоколов, вызов скорой помощи и так далее. Если имеешь дело со
здравомыслящими людьми, это несложно уладить, но чаще видишь таких
субъектов, что только с огромным трудом удается избежать драки, причем
каждый уверен в своей правоте.
Хозяин дома явно нервничал и машинально мешал ложечкой в пустой чашке.
- Порой случается, что лихач, виновник несчастного случая, спасается
бегством, боясь ответственности...
Резкий звон разлетевшейся вдребезги чашки прервал разговор.
- Я чем-нибудь расстроил вас, мистер Гендерсон? - спокойно осведомился
Крис.
Ларри вспылил:
- А чем, по-вашему? Какое мне-то дело до всех ваших историй?
Учительница хотела вмешаться, но Мортлок знаком удержал ее. Он
надеялся, что смятение побудит хозяина дома во всем признаться.
- Такое же, как всем добропорядочным гражданам, мистер Гендерсон, и я
уверен, что вы сами, случайно увидев, к примеру, лихача, задавившего
кого-либо...
- Замолчите!
Весь всклокоченный, мертвенно-бледный, дрожащий Гендерсон поднялся со
стула:
- Вы нарочно пришли, чтобы заманить меня в ловушку, да?
- Я не понимаю вас, мистер Гендерсон.
Крис всерьез полагал, что Гендерсон сейчас выложит все, что видел на