"Шарль Эксбрайя. Ну и наломали вы дров, инспектор" - читать интересную книгу автора

Миссис Болтон питала поистине слепое доверие к суждениям супруга, а
посему твердо решила отнестись к Кристоферу с большим уважением и участием.
В тот момент она даже вспомнила двух-трех незамужних приятельниц по
колледжу. Если представится случай... Джанет обожала соединять людей. Что до
комплексов инспектора, то с ними справиться нетрудно.
Со временем Мортлок подружился с Болтонами. Общаясь с ними, он
постепенно избавился от привычной замкнутости и за два года совершенно
переменился. Следуя советам Джанет, Крис с большим вниманием относился к
своей внешности и, совсем позабыв о неудаче со Сьюзан, начал подумывать о
новом браке. Этим жена его шефа обещала заняться сама. Коллеги по
Скотленд-Ярду тоже стали лучше относиться к Крису. Назначение Болтона
суперинтендантом они отпраздновали втроем, устроив роскошный обед в
ресторане. За десертом Ричард сообщил Мортлоку, что тот скоро унаследует его
пост старшего инспектора. Для этого от Криса ждут лишь успешного завершения
какого-либо дела.


Как-то апрельским днем Скотленд-Ярд взбудоражило отвратительное
происшествие, одно из тех, что доводят общественность до белого каления, и
жажда увидеть, как виновный понесет суровую кару, становится единодушной. В
предместье Харрогит водитель, очевидно пьяный, сбил женщину с ребенком, и
местная полиция, потоптавшись на месте, призвала на помощь Скотленд-Ярд.
Решив дать помощнику возможность блеснуть, Болтон направил туда
Мортлока в сопровождении сержанта Хелда. Но расследование не принесло
ничего, кроме разочарования. Никто ничего не видел. Мистер Шап, муж жертвы,
пребывал в своего рода столбняке, из которого вопросы полицейских так и не
смогли его вывести. Он был бухгалтером на местном заводе и, задержавшись на
работе, лишь случайно не пошел с женой к друзьям, где они собирались
отпраздновать год со дня рождения малышки Эми, погибшей вместе с матерью.
Только около одиннадцати вечера соседи, сами узнав о трагедии от какого-то
автомобилиста, отправились на поиски мистера Шапа, чтобы как можно
осторожнее сообщить ему страшную весть. Водителя-доброхота полиция тоже
расспросила о происшествии. Но парень сказал лишь, что, не окажись на дороге
коляски, он мог бы, не заметив, проехать по телам матери и ребенка.
Осмотрели машину этого человека, но никаких подозрительных вмятин не
обнаружили. По мнению жителей Харрогита, лихач, по-видимому нездешний, при
виде содеянного потерял голову и скрылся. Инспектор и сержант обошли всех
владельцев гаражей в округе, разыскивая машину со следами столкновения. Увы,
единственная, побывавшая в аварии за последние недели, принадлежала сыну
фармацевта, который в компании приятелей, таких же юных сумасбродов,
врезался в дерево, но этот случай произошел задолго до гибели миссис Шап и
ее малышки. Короче, неразрешимое дело! Мортлок вернулся в Лондон
раздосадованный. Еще одно преступление, когда виновник, скорее всего, так и
останется безнаказанным.
Скотленд-Ярд получил предписание продолжать обычное расследование.
Возбужденное общество постепенно успокоилось, а затем с живейшим интересом
занялось пересудами по поводу предстоящей женитьбы Мелвина Дэвиса. Этот
хорошо известный в Сохо гангстер в пятьдесят лет, из которых добрый десяток
провел в тюрьмах Ее Величества, задумал жениться. Он открыл ресторан под
названием "Роуг'с мач"* и обручился с некоей Барбарой Коукбэн. Последнюю