"Шарль Эксбрайя. Ну и наломали вы дров, инспектор" - читать интересную книгу автора

- Постараюсь... Мой муж давно работает у "Смита и Брауна" и может сам
выбирать себе "охотничьи угодья" - так он называет районы, закрепляемые за
торговыми агентами. Ларри родом из Лидса, поэтому и остановил свой выбор на
Йоркшире и Ланкашире. Он отправляется каждый вторник утром и возвращается в
пятницу или рано утром в субботу.
- Не очень веселая жизнь для вас?
Бледная улыбка промелькнула на ее губах.
- За десять лет, что мы женаты, я уже привыкла. Месяц, а может быть,
недель пять назад, Ларри вернулся в субботу с большим опозданием. И его явно
что-то глубоко потрясло. Обычно мы по субботам после полудня делаем покупки.
На этот раз муж отказался сопровождать меня. И за время моего отсутствия
выпил почти целую бутылку виски. А он практически никогда не пьет... Я
ничего не стала говорить... Так уж устроен Ларри, он доверится вам, только
если сам этого пожелает. Я просто ждала. Это был ужасный вечер. Как сейчас
вижу Ларри в кресле с потухшей трубкой в руке. Ему то и дело приходилось ее
вновь раскуривать. Несколько часов я ждала, но напрасно. Потеряв терпение, я
встала, пожелала ему спокойной ночи, и тут муж взял меня за руку. Для него
это не совсем обычный жест. Затем торопливо, будто спешил избавиться от
тяжкого бремени, он признался, что знает, кто задавил женщину и ребенка в
Харрогите.
Мортлок невольно вскрикнул. За все время службы ему еще не
подворачивался такой счастливый случай. Учительница из Уотфорда давала
инспектору редкий шанс отличиться.
- Это уже становится захватывающим, миссис Гендерсон, умоляю вас,
продолжайте!
- В Харрогите Ларри обычно останавливается на ночлег в "Оловянной
кружке". Он из тех, кто очень редко меняет привычки. Но в тот вечер мужа
оставил у себя обедать один из старых клиентов, и он возвращался далеко за
полночь. Недалеко от Харрогита Ларри на большой скорости обогнал "хиллмэн".
Спустя несколько секунд он услыхал крик и визг тормозов. Почти тотчас вслед
за этим Ларри подъехал к остановившемуся на дороге "хиллмэну". Он вышел из
машины и, увидев на дороге два тела, бросился к ним, как вдруг владелец
"хиллмэна" преградил дорогу. "Проклятое невезенье... - проворчал он. -
Шляются ночью по шоссе с коляской и без света!" Мой муж хотел что-то сделать
для этих несчастных, но мужчина удержал его за плечо, бросив: "Они мертвы,
старина. Лучше садитесь в свою тачку и отправляйтесь спать, позабыв обо всем
увиденном". Ларри пытался возражать, тогда этот тип вытащил револьвер: "Вы
ведь не хотите умереть, не так ли? Тогда молчите... Этим двоим там... никто
уже не в силах помочь. Просто несчастный случай. Тут ничего не попишешь, и
точка. А теперь мотайте отсюда, мистер Гендерсон из Уотфорда..."
- Он знал вашего мужа?
- Нет, прочитал нашу фамилию и адрес на приборном щитке... Так как
Ларри не хотел уходить, этот тип добавил: "Я собираюсь сматываться,
приятель... Но если когда-нибудь узнаю, что ты позвонил, к примеру, в
полицию, наживешь крупные, очень крупные неприятности... Усек?" Тогда Ларри
сел в свою машину. Всю ночь напролет он боролся с собой - совесть не давала
покоя, он корил себя за трусость, но в то же время не хотел вмешиваться в
эту историю. Не думайте, сэр, мой муж не трус... Но достаточно хотя бы
попытаться навязать ему мало-мальски решительное действие, и он сразу
сопротивляется. В тот вечер мы поссорились. Я уговаривала Ларри заявить в