"Дженнифер Фаллон. Медалон ("Дитя Демона или Хроники Хитрии" #1)" - читать интересную книгу автора Женщина окинула его колючим взглядом, словно посчитав эти слова
началом допроса. - А зачем вам это знать? Не дождавшись ответа офицера, она пожала плечами, будто чувствовала себя слишком усталой для споров, и заговорила: - В основном это сироты. Их родителей обвинили в язычестве или хуже того. Кого-то сослали в Гримфилд, кого-то убили защитники. Нет, они не сражались с войсками, не подумайте, - они просто пытались спасти свои дома от разорения. Я попрошу вас вести себя здесь поосторожнее, капитан. У большинства этих детей ваша форма ассоциируется со смертью. Тарджа и Дэвидд проследовали за женщиной в то, что осталось от главного зала, осторожно ступая по рушащейся каменной кладке. Когда-то это был просторный холл, но крыша провалилась и только в дальнем конце помещения могла служить хоть каким-то подобием убежища. Несколько ребятишек сгрудились у слабого огня в камине столь огромном, что Тарджа мог бы встать в нем в полный рост. При их приближении дети подняли глаза и отпрянули, увидев защитников. - Не бойтесь, мои дорогие, - женщина натужно улыбнулась, - я не позволю красным мундирам причинить вам зло. - Если хотите, мы можем остаться снаружи, - предложил Тарджа, внимательно разглядывая испуганную стайку детворы. Маленькую девочку лет пяти скрутил такой жуткий кашель, что Тардже стало больно от одного этого звука. - Так или иначе все они скоро поймут, что от таких, как вы, не скрыться даже в самых удаленных и пустынных местах, - женщина снова пожала они научатся ненавидеть защитников чуть меньше, - она с вызовом посмотрела Тардже в глаза, но он не поддался на провокацию. - Зачем было приводить их сюда? - спросил он. - У вас нет никаких шансов пережить здесь зиму. - А куда еще я могла их привести, капитан... как вас зовут? - Тенраган. Тарджа Тенраган. Женщина отшатнулась, ее лицо внезапно побелело, и, резко развернувшись, она стремительно зашагала прочь из холла. Обменявшись удивленными взглядами, офицеры поспешили вслед за ней. Она направлялась прямо к солдату, разбиравшему их припасы. - Бросьте это дело, солдат. Я не нуждаюсь в вашей помощи, - тот в недоумении поднял голову. Женщина повернулась к офицерам: - Забирайте ваши вещи и уходите, капитан. Нам от вас ничего не нужно. К Тардже медленно приходило понимание. - А-а, вы знакомы с Джойхинией! - Женщина прижала ладони к губам. - Вы ведь ее сын, правда? Мне кажется, я видела вас в Цитадели - тогда вы были еще мальчиком. Тарджу не удивило, что она жила в Цитадели. Произношение выдавало ее образование. Он медленно кивнул, размышляя, что оттолкнуло эту женщину от Сестринской общины и чем его мать могла спровоцировать эту реакцию. - Неужели мое происхождение внушает вам столь сильное отвращение, что вы даже не примете помощь из моих рук? - Вам доводилось слышать о деревушке под названием Приют, капитан? - горько отозвалась она. |
|
|