"Джон Фанте. Дорога на Лос-Анжелес" - читать интересную книгу автора Я стал подсобным рабочим на грузовике. Мы только и делали, что
развозили ящики туалетной бумаги со склада по портовым бакалейным лавкам в Сан-Педро и Вилмингтоне. Ящики большие, в три квадратных фута, и весили полсотню фунтов каждый. По ночам я лежал в постели, думал о них и ворочался с боку на бок. Грузовик водил мой босс. Все руки у него были в наколках. Носил он узкие желтые маечки. Мускулы выпирали. Он их ласкал, как волосы девушки. Мне хотелось говорить ему такое, от чего бы он корчился. Штабели ящиков громоздились на складе на пятьдесят футов, до самого потолка. Босс сложил на груди руки и велел мне выносить ящики к грузовику. Сам он их складывал в кузове. Артуро, сказал я себе, ты должен принять решение; выглядит он крутым, но тебе-то какая разница? В тот день я упал, и ящик двинул меня углом в живот. Босс хрюкнул и покачал головой. Он мне напоминал школьного футболиста, и, лежа на земле, я спрашивал себя, почему он не носит буквы на груди. Я поднялся с улыбкой. В полдень обедал медленно: там, где меня придавило ящиком, болело. Под грузовиком было прохладно, и я там лежал. Обеденный перерыв пролетел быстро. Со склада вышел босс и увидел, как в бутерброд вонзились мои зубы, а рядом лежит еще нетронутый персик на десерт. - Я тебе не за то плачу, чтобы ты в тенечке рассиживал, - сказал он. Я выполз и встал перед ним. Слова не заставили себя ждать, они были готовы. - Я ухожу, - сказал я. - И вы, и ваша дурацкая мускулатура могут идти к черту. С меня хватит. - Хорошо, - ответил он. - надеюсь, туда они и пойдут. - И слава Богу. - Вот только еще одно. - Что? - По моему мнению, вы - сукин сын-переросток. Он меня не поймал. После этого мне было интересно, что стало с персиком. Наверное, он раздавил его каблуком. Прошло три дня, и я сходил туда убедиться. Персик лежал нетронутым на обочине дороги, и сотня муравьев пировала на нем. Потом я получил работу бакалейного служащего. Мужик, заправлявший лавкой, был итальянцем, с брюхом, как бушельная корзина. Когда Тони Ромеро не был ничем занят, он стоял над канистрой сыра, отламывая пальцами маленькие кусочки. Дела у него шли хорошо. Портовый народ затаривался у него в магазине, когда нужны были импортные товары. Однажды утром он вошел в лавку вразвалку и застал меня с блокнотом и карандашом. Я делал инвентаризацию. - Инвентаризация, - сказал он. - А что это такое? Я объяснил, но ему не понравилось. Он огляделся. - Займись делом, - сказал он. - Мне кажется, я уже сказал тебе |
|
|