"Дж.Шеридан Лэ Фаню. Кармилла " - читать интересную книгу автора

Дж.Шеридан Лэ Фаню

Кармилла


ВВЕДЕНИЕ

Доктор оккультных наук Гесселиус снабдил нижеследующую повесть
пространными примечаниями, где отсылает любознательных читателей к своему
трактату, в котором все, о чем повествуется, разъяснено как нельзя лучше.
И в самом деле, трактат его вполне разъясняет загадочное
повествование - не только по науке, это само собой, но и впрямую, вдумчиво и
толково. Трактат составит, вероятно, целый том собрания сочинений ученого
мужа.
Но я-то публикую эту повесть, что называется, "для профанов" и потому
уж вовсе не буду чем бы то ни было предвосхищать рассказ, исполненный
женского обаяния. Я решил также не пересказывать многомудрый трактат и даже
не приводить выдержки насчет, как в нем сказано, "по-видимому, самых
таинственных явлений нашего двойного существования и его посредников".
Когда мне довелось прочесть эту рукопись, я сразу же обратился с
письмом к давнишней знакомой доктора Гесселиуса, столь рассудительной и
столь добросовестной. Однако, к моему глубокому сожалению, оказалось, что ее
уже нет в живых.
Впрочем, вряд ли она смогла бы что-нибудь прибавить к своей
обстоятельной, чистосердечной повести.


Глава 1
ДЕТСКИЙ ИСПУГ

Люди мы вовсе не знатные, но в Штирии жили во дворце, а вернее сказать,
в замке. Жизнь тут недорогая, восьмисот-девятисот фунтов в год хватает с
избытком. У себя в Англии мы были бы едва ли не бедняками, а богатые на нас
и не глядели бы. Отец мой англичанин, фамилия моя английская, но в Англии я
никогда не бывала. И здесь, в заброшенных, пустынных краях, где все так
сказочно дешево, я даже и не понимаю, зачем бы нам были еще деньги и что бы
мы на них купили.
Отец мой выслужил пенсион в австрийской армии, получил наследство и
купил старинный замок с поместьем. Живописный и уединенный замок стоял на
лесистом холме. Древняя узкая дорога проходила у подъемного моста, который
на моей памяти никогда не поднимали, мимо крепостного рва за жердевой
оградой и серебристых россыпей кувшинок; там всегда было полно лебедей.
А за рвом и стеною виднелся многооконный замок с башнями и готической
часовней. Лес расступался у наших ворот, и неровною, чудной прогалиной
дорога уводила направо, к горбатому мостику через речку, извилины которой
терялись в сумрачной чащобе.
Я назвала наш замок уединенным. Судите сами: вправо от нашего крыльца
пятнадцать миль густолесья, влево - двенадцать. До ближнего селения,
опять-таки влево, не меньше семи ваших английских миль. И до старого замка
генерала Шпильсдорфа - теперь уж направо - почти двадцать. Я сказала